ইসাইয়া 29:15
সেই সব মানুষ প্রভুর কাছ থেকে অনেক কিছুই লুকিয়ে রাখার চেষ্টা করে| তারা মনে করে যে প্রভু কিছুতেই বুঝতে পারবেন না| তারা অন্ধকারের মধ্যে পাপ কাজ করে| তারা নিজেদের মধ্যে বলাবলি করে, “আমাদের কেউ দেখতে পায় না, কেউ জানতেও পারবে না আমরা আসলে কে?”
Woe | ה֛וֹי | hôy | hoy |
unto them that seek deep | הַמַּעֲמִיקִ֥ים | hammaʿămîqîm | ha-ma-uh-mee-KEEM |
hide to | מֵֽיהוָ֖ה | mêhwâ | may-VA |
their counsel | לַסְתִּ֣ר | lastir | lahs-TEER |
from the Lord, | עֵצָ֑ה | ʿēṣâ | ay-TSA |
works their and | וְהָיָ֤ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
are | בְמַחְשָׁךְ֙ | bĕmaḥšok | veh-mahk-shoke |
in the dark, | מַֽעֲשֵׂיהֶ֔ם | maʿăśêhem | ma-uh-say-HEM |
say, they and | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
Who | מִ֥י | mî | mee |
seeth | רֹאֵ֖נוּ | rōʾēnû | roh-A-noo |
us? and who | וּמִ֥י | ûmî | oo-MEE |
knoweth | יֹדְעֵֽנוּ׃ | yōdĕʿēnû | yoh-deh-ay-NOO |