ইসাইয়া 30:22
তোমাদের সোনা এবং রূপোয আচ্ছাদিত মূর্ত্তি আছে| সেইসব মূর্ত্তিসমূহ তোমাদের পাপী করে তুলেছে| কিন্তু তোমরা সেই মূর্ত্তিদের সেবা করা থেকে বিরত হবে| তোমরা এইসব মূর্ত্তিদের নোংরা আবর্জনার মত ফেলে দেবে|
Ye shall defile | וְטִמֵּאתֶ֗ם | wĕṭimmēʾtem | veh-tee-may-TEM |
also | אֶת | ʾet | et |
the covering | צִפּוּי֙ | ṣippûy | tsee-POO |
images graven thy of | פְּסִילֵ֣י | pĕsîlê | peh-see-LAY |
of silver, | כַסְפֶּ֔ךָ | kaspekā | hahs-PEH-ha |
and the ornament | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
images molten thy of | אֲפֻדַּ֖ת | ʾăpuddat | uh-foo-DAHT |
of gold: | מַסֵּכַ֣ת | massēkat | ma-say-HAHT |
away them cast shalt thou | זְהָבֶ֑ךָ | zĕhābekā | zeh-ha-VEH-ha |
as | תִּזְרֵם֙ | tizrēm | teez-RAME |
cloth; menstruous a | כְּמ֣וֹ | kĕmô | keh-MOH |
thou shalt say | דָוָ֔ה | dāwâ | da-VA |
unto it, Get thee hence. | צֵ֖א | ṣēʾ | tsay |
תֹּ֥אמַר | tōʾmar | TOH-mahr | |
לֽוֹ׃ | lô | loh |