ইসাইয়া 34:16
প্রভুর বইটির মধ্যে খুঁজে দেখ এবং পড়| একটা জিনিষও বাদ যাবে না| সেখানে লেখা আছে যে ঐ সকল প্রাণীদের এক জনও নিশ্চিহ্ন হবে না| এক জনও সঙ্গীহীন হবে না| ঈশ্বর এই আদেশ দিয়েছেন এবং ঈশ্বরের আত্মা তাদের একত্রিত করেছে|
Seek out | דִּרְשׁ֨וּ | diršû | deer-SHOO |
ye of | מֵֽעַל | mēʿal | MAY-al |
book the | סֵ֤פֶר | sēper | SAY-fer |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
read: and | וּֽקְרָ֔אוּ | ûqĕrāʾû | oo-keh-RA-oo |
no | אַחַ֤ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
one | מֵהֵ֙נָּה֙ | mēhēnnāh | may-HAY-NA |
of these | לֹ֣א | lōʾ | loh |
shall fail, | נֶעְדָּ֔רָה | neʿdārâ | neh-DA-ra |
none | אִשָּׁ֥ה | ʾiššâ | ee-SHA |
רְעוּתָ֖הּ | rĕʿûtāh | reh-oo-TA | |
shall want | לֹ֣א | lōʾ | loh |
her mate: | פָקָ֑דוּ | pāqādû | fa-KA-doo |
for | כִּֽי | kî | kee |
my mouth | פִי֙ | piy | fee |
it | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
commanded, hath | צִוָּ֔ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
and his spirit | וְרוּח֖וֹ | wĕrûḥô | veh-roo-HOH |
it | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
hath gathered | קִבְּצָֽן׃ | qibbĕṣān | kee-beh-TSAHN |