Bengali Bible

যাকোবের পত্র 1:26 in Bengali

James 1:26
যদি কোন ব্যক্তি নিজেকে ধার্মিক মনে করে, অথচ নিজের মুখ না সামলায় তবে, সে নিজেকে ঠকায়, তার ‘ধার্মিকতা’ মূল্যহীন৷

James 1:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.

American Standard Version (ASV)
If any man thinketh himself to be religious, while he bridleth not his tongue but deceiveth his heart, this man's religion is vain.

Bible in Basic English (BBE)
If a man seems to have religion and has no control over his tongue but lets himself be tricked by what is false, this man's religion is of no value.

Darby English Bible (DBY)
If any one think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his heart, this man's religion is vain.

World English Bible (WEB)
If anyone among you thinks himself to be religious while he doesn't bridle his tongue, but deceives his heart, this man's religion is worthless.

Young's Literal Translation (YLT)
If any one doth think to be religious among you, not bridling his tongue, but deceiving his heart, of this one vain `is' the religion;

If Εἴ ei ee
any man τις tis tees
seem δοκεῖ dokeō thoh-KAY-oh
religious, θρησκὸς thrēskos thray-SKOSE
to be εἶναι einai EE-nay
among ἐν en ane
you ὑμῖν, hymin yoo-MEEN
not μὴ may
and bridleth χαλιναγωγῶν chalinagōgeō ha-lee-na-goh-GAY-oh
tongue, γλῶσσαν glōssa GLOSE-sa
his αὐτοῦ autos af-TOSE
but ἀλλ' alla al-LA
deceiveth ἀπατῶν apataō ah-pa-TA-oh
heart, καρδίαν kardia kahr-THEE-ah
his own αὐτοῦ autos af-TOSE
this man's τούτου toutou TOO-too
vain. μάταιος mataios MA-tay-ose
ho oh
religion θρησκεία thrēskeia thray-SKEE-ah