Index
Full Screen ?
 

যাকোবের পত্র 3:6

James 3:6 বাঙালি বাইবেল যাকোবের পত্র যাকোবের পত্র 3

যাকোবের পত্র 3:6
জিভও তেমনি আগুনের ফুলকির মতো৷ আমাদের দেহের অঙ্গগুলির মধ্যে জিভ হল অধর্মের এক জগত, কারণ জিভ থেকেই নানা মন্দ আমাদের সমস্ত দেহে ছড়িয়ে পড়ে৷ নরকের আগুনে জিভ জ্বলে উঠে গোটা জীবনকে প্রভাবিত করে৷

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனை வரவழைத்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாகப் பார்த்து, அவன் உன்னுடன் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்து என்று கட்டளைகொடுத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியாவைக் கண்டுபிடி. அவனை கவனித்துக் கொள். அவனைத் தாக்காதே. அவன் என்ன கேட்கிறானோ அவற்றைக் கொடு.”

Thiru Viviliam
“இவரைக் கூட்டிக்கொண்டு போய் நன்கு கவனித்துக் கொள்; தீங்கு எதுவும் அவருக்குச் செய்யாதே; அவர் விருப்பப்படியே அவரை நடத்து.”

எரேமியா 39:11எரேமியா 39எரேமியா 39:13

King James Version (KJV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

American Standard Version (ASV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.

Darby English Bible (DBY)
Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

World English Bible (WEB)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’

எரேமியா Jeremiah 39:12
நீ அவனை அழைப்பித்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாய்ப் பார்த்து, அவன் உன்னோடே சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்தென்று கட்டளைகொடுத்தான்.
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Take
קָחֶ֗נּוּqāḥennûka-HEH-noo
him,
and
look
well
וְעֵינֶ֙יךָ֙wĕʿênêkāveh-ay-NAY-HA

שִׂ֣יםśîmseem
to
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
him,
and
do
וְאַלwĕʾalveh-AL
him
no
תַּ֥עַשׂtaʿaśTA-as
harm;
ל֖וֹloh

מְא֣וּמָהmĕʾûmâmeh-OO-ma
but
רָּ֑עrāʿra

כִּ֗יkee
do
אִםʾimeem
unto
כַּֽאֲשֶׁר֙kaʾăšerka-uh-SHER
him
even
יְדַבֵּ֣רyĕdabbēryeh-da-BARE
as
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
he
shall
say
כֵּ֖ןkēnkane
unto
עֲשֵׂ֥הʿăśēuh-SAY
thee.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh
And
καὶkaikay
the
a
ay
tongue
γλῶσσαglōssaGLOSE-sa
fire,
a
is
πῦρ·pyrpyoor
world
hooh
of

κόσμοςkosmosKOH-smose
iniquity:
τῆςtēstase
so
ἀδικίαςadikiasah-thee-KEE-as
is
οὕτωςhoutōsOO-tose
the
ay

γλῶσσαglōssaGLOSE-sa
tongue
καθίσταταιkathistataika-THEE-sta-tay
among
ἐνenane
our
τοῖςtoistoos

μέλεσινmelesinMAY-lay-seen
members,
ἡμῶνhēmōnay-MONE

ay
defileth
it
that
σπιλοῦσαspilousaspee-LOO-sa
the
ὅλονholonOH-lone
whole
τὸtotoh
body,
σῶμαsōmaSOH-ma
and
καὶkaikay
fire
on
setteth
φλογίζουσαphlogizousafloh-GEE-zoo-sa
the
τὸνtontone
course
τροχὸνtrochontroh-HONE

of
τῆςtēstase
nature;
γενέσεωςgeneseōsgay-NAY-say-ose
and
καὶkaikay
fire
on
set
is
it
φλογιζομένηphlogizomenēfloh-gee-zoh-MAY-nay
of
ὑπὸhypoyoo-POH

τῆςtēstase
hell.
γεέννηςgeennēsgay-ANE-nase

Tamil Indian Revised Version
நீ அவனை வரவழைத்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாகப் பார்த்து, அவன் உன்னுடன் சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்து என்று கட்டளைகொடுத்தான்.

Tamil Easy Reading Version
“எரேமியாவைக் கண்டுபிடி. அவனை கவனித்துக் கொள். அவனைத் தாக்காதே. அவன் என்ன கேட்கிறானோ அவற்றைக் கொடு.”

Thiru Viviliam
“இவரைக் கூட்டிக்கொண்டு போய் நன்கு கவனித்துக் கொள்; தீங்கு எதுவும் அவருக்குச் செய்யாதே; அவர் விருப்பப்படியே அவரை நடத்து.”

எரேமியா 39:11எரேமியா 39எரேமியா 39:13

King James Version (KJV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

American Standard Version (ASV)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Bible in Basic English (BBE)
Take him and keep an eye on him and see that no evil comes to him; but do with him whatever he says to you.

Darby English Bible (DBY)
Take him, and keep an eye upon him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

World English Bible (WEB)
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do to him even as he shall tell you.

Young’s Literal Translation (YLT)
`Take him, and place thine eyes upon him, and do no evil thing to him, but as he speaketh unto thee, so do with him.’

எரேமியா Jeremiah 39:12
நீ அவனை அழைப்பித்து, அவனுக்கு ஒரு பொல்லாப்பும் செய்யாமல், அவனைப் பத்திரமாய்ப் பார்த்து, அவன் உன்னோடே சொல்லுகிறபடியெல்லாம் அவனை நடத்தென்று கட்டளைகொடுத்தான்.
Take him, and look well to him, and do him no harm; but do unto him even as he shall say unto thee.

Take
קָחֶ֗נּוּqāḥennûka-HEH-noo
him,
and
look
well
וְעֵינֶ֙יךָ֙wĕʿênêkāveh-ay-NAY-HA

שִׂ֣יםśîmseem
to
עָלָ֔יוʿālāywah-LAV
him,
and
do
וְאַלwĕʾalveh-AL
him
no
תַּ֥עַשׂtaʿaśTA-as
harm;
ל֖וֹloh

מְא֣וּמָהmĕʾûmâmeh-OO-ma
but
רָּ֑עrāʿra

כִּ֗יkee
do
אִםʾimeem
unto
כַּֽאֲשֶׁר֙kaʾăšerka-uh-SHER
him
even
יְדַבֵּ֣רyĕdabbēryeh-da-BARE
as
אֵלֶ֔יךָʾēlêkāay-LAY-ha
he
shall
say
כֵּ֖ןkēnkane
unto
עֲשֵׂ֥הʿăśēuh-SAY
thee.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh

Chords Index for Keyboard Guitar