যেরেমিয়া 10:11
প্রভু বললেন, “এই বার্তা ঐ লোকদের জানিয়ে দাও| ‘ঐ ভ্রান্ত দেবতা পৃথিবী ও স্বর্গকে তৈরী করেনি| তারা ধ্বংস হবে এবং তাদের স্বর্গ ও মর্ত্য থেকে অদৃশ্য করে ফেলা হবে|”‘
Thus | כִּדְנָה֙ | kidnāh | keed-NA |
shall ye say | תֵּאמְר֣וּן | tēʾmĕrûn | tay-meh-ROON |
gods The them, unto | לְה֔וֹם | lĕhôm | leh-HOME |
that | אֱלָ֣הַיָּ֔א | ʾĕlāhayyāʾ | ay-LA-ha-YA |
have not | דִּֽי | dî | dee |
made | שְׁמַיָּ֥א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
the heavens | וְאַרְקָ֖א | wĕʾarqāʾ | veh-ar-KA |
earth, the and | לָ֣א | lāʾ | la |
even they shall perish | עֲבַ֑דוּ | ʿăbadû | uh-VA-doo |
earth, the from | יֵאבַ֧דוּ | yēʾbadû | yay-VA-doo |
and from | מֵֽאַרְעָ֛א | mēʾarʿāʾ | may-ar-AH |
under | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
these | תְּח֥וֹת | tĕḥôt | teh-HOTE |
heavens. | שְׁמַיָּ֖א | šĕmayyāʾ | sheh-ma-YA |
אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |