যেরেমিয়া 17:8 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 17 যেরেমিয়া 17:8

Jeremiah 17:8
এই ব্যক্তি জলের ধারে রোপণ করা গাছের মতো শক্তিশালী হয়ে উঠবে| য়ে গাছের লম্বা শিকড় জলের সন্ধান পাবে, গ্রীষ্মের সময় সেই গাছ ভীত হবে না| সেই গাছের পাতা সর্বদা সবুজ থাকবে| খরার বছরেও সে নিশ্চিন্ত থাকবে| ফলদান থেকে সে কখনও বিরত থাকবে না|

Jeremiah 17:7Jeremiah 17Jeremiah 17:9

Jeremiah 17:8 in Other Translations

King James Version (KJV)
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreadeth out her roots by the river, and shall not see when heat cometh, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

American Standard Version (ASV)
For he shall be as a tree planted by the waters, that spreadeth out its roots by the river, and shall not fear when heat cometh, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Bible in Basic English (BBE)
For he will be like a tree planted by the waters, pushing out its roots by the stream; he will have no fear when the heat comes, but his leaf will be green; in a dry year he will have no care, and will go on giving fruit.

Darby English Bible (DBY)
For he shall be like a tree planted by the waters, and that spreadeth out its roots by the stream, and he shall not see when heat cometh, but his leaf shall be green; and in the year of drought he shall not be careful, neither shall he cease to yield fruit.

World English Bible (WEB)
For he shall be as a tree planted by the waters, who spreads out its roots by the river, and shall not fear when heat comes, but its leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.

Young's Literal Translation (YLT)
And hath been as a tree planted by waters, And by a rivulet he sendeth forth his roots, And he doth not see when heat cometh, And his leaf hath been green, And in a year of dearth he is not sorrowful, Nor doth he cease from making fruit.

For
he
shall
be
וְהָיָ֞הwĕhāyâveh-ha-YA
tree
a
as
כְּעֵ֣ץ׀kĕʿēṣkeh-AYTS
planted
שָׁת֣וּלšātûlsha-TOOL
by
עַלʿalal
the
waters,
מַ֗יִםmayimMA-yeem
out
spreadeth
that
and
וְעַלwĕʿalveh-AL
her
roots
יוּבַל֙yûbalyoo-VAHL
by
יְשַׁלַּ֣חyĕšallaḥyeh-sha-LAHK
river,
the
שָֽׁרָשָׁ֔יוšārāšāywsha-ra-SHAV
and
shall
not
וְלֹ֤אwĕlōʾveh-LOH
see
יִרְאֶ֙yirʾeyeer-EH
when
כִּֽיkee
heat
יָבֹ֣אyābōʾya-VOH
cometh,
חֹ֔םḥōmhome
but
her
leaf
וְהָיָ֥הwĕhāyâveh-ha-YA
be
shall
עָלֵ֖הוּʿālēhûah-LAY-hoo
green;
רַֽעֲנָ֑ןraʿănānra-uh-NAHN
and
shall
not
וּבִשְׁנַ֤תûbišnatoo-veesh-NAHT
careful
be
בַּצֹּ֙רֶת֙baṣṣōretba-TSOH-RET
in
the
year
לֹ֣אlōʾloh
of
drought,
יִדְאָ֔גyidʾāgyeed-Aɡ
neither
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
shall
cease
יָמִ֖ישׁyāmîšya-MEESH
from
yielding
מֵעֲשׂ֥וֹתmēʿăśôtmay-uh-SOTE
fruit.
פֶּֽרִי׃perîPEH-ree

Cross Reference

এজেকিয়েল 31:4
জলে সেই গাছের বৃদ্ধি হত| গভীর নদী সেই বৃক্ষকে আরো লম্বা করেছিল| যেখানে বৃক্ষটি রোপণ করা হয়েছিল সেই জায়গারই কাছাকাছি নদীটি বয়ে যেত| এবং নদীটির সেই ভাগ থেকে ছোট ছোট জলধারা ঐ জমির অন্যান্য গাছগুলির কাছে বয়ে যেত|

সামসঙ্গীত 1:3
এই জন্য সেই ব্যক্তি নদীর ধারে পোঁতা গাছের মত শক্ত ও দৃঢ় হয়| য়ে গাছ ঠিক সময় ফল দেয়, সেই লোক সেই গাছের মত হয়| সেই লোক, সেই গাছের মতই হয়, যার পাতা কোনদিন ঝরে যায় না| সে যা কিছু করে, সবই সফল হয়|

ইসাইয়া 58:11
প্রভু তোমাদের সর্বদা নেতৃত্ব দেবেন| শুকনো জমিতেও তিনি তোমাদের আত্মাকে সন্তুষ্ট করবেন| প্রভু তোমাদের হাড়কে শক্তি দেবেন| তোমরা যথেষ্ট জল পাওয়া বাগানের মতো| তোমরা হবে সর্বদা জলে ভরা ঝর্ণার মতো|

সামসঙ্গীত 92:10
একটা গণ্ডার য়েমন তার বিশাল খড়গ দিয়ে আক্রমণ করে, আমিও সেই ভাবে, যারা আমার বিরোধিতা করে, সেইসব দুষ্ট লোকদের আক্রমণ করব| বিশেষ কাজের জন্য আপনি আমায় মনোনীত করেছেন এবং গন্ধ তেল মাথায় ঢেলে আমায় অভিষিক্ত করেছেন|

এজেকিয়েল 47:12
নদীর দুধারে সব রকমের ফলের গাছ জন্মাবে| তাদের পাতা কখনও খসে পড়বে না| ঐ গাছগুলি ফল দেওয়াও বন্ধ করবে না| গাছগুলিতে প্রতি মাসেই ফল ধরবে কারণ গাছগুলির জন্য যে জল প্রয়োজন তা মন্দির থেকে আসে| গাছগুলির ফল খাদ্য হিসেবে ব্যবহার করা হবে এবং তাদের পাতাগুলো রোগ আরোগ্য করবার জন্য ব্যবহৃত হবে|”

যোব 8:16
সেই লোকটি সূর্য়ালোকের মধ্যে একটি ভেজা গাছের মত| তার ডালপালা সারা বাগানে ছড়িয়ে পড়ে|

যেরেমিয়া 14:1
খরা সম্বন্ধে যিরমিয়র প্রতি প্রভুর বার্তা: