যেরেমিয়া 2:11 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যেরেমিয়া যেরেমিয়া 2 যেরেমিয়া 2:11

Jeremiah 2:11
কোনও দেশ কি তাদের পুরানো দেবতাকে ছুঁড়ে ফেলে নতুন দেবতার উপাসনা করেছে? কিন্তু তাদের সেই দেবতারা সত্যিকারের দেবতা নয়| কিন্তু আমার লোকরা তাদের মহিমাময ঈশ্বরের পরিবর্তে মূল্যহীন মূর্ত্তিগুলোর পূজা শুরু করেছিল|

Jeremiah 2:10Jeremiah 2Jeremiah 2:12

Jeremiah 2:11 in Other Translations

King James Version (KJV)
Hath a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

American Standard Version (ASV)
Hath a nation changed `its' gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which doth not profit.

Bible in Basic English (BBE)
Has any nation ever made a change in their gods, though they are no gods? but my people have given up their glory in exchange for what is of no profit.

Darby English Bible (DBY)
Hath a nation changed [its] gods? and they are no gods; -- but my people have changed their glory for that which doth not profit.

World English Bible (WEB)
Has a nation changed [its] gods, which yet are no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.

Young's Literal Translation (YLT)
Hath a nation changed gods? (And they `are' no gods!) And My people hath changed its honour For that which doth not profit.

Hath
a
nation
הַהֵימִ֥ירhahêmîrha-hay-MEER
changed
גּוֹי֙gôyɡoh
their
gods,
אֱלֹהִ֔יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
which
וְהֵ֖מָּהwĕhēmmâveh-HAY-ma
are
yet
no
לֹ֣אlōʾloh
gods?
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
people
my
but
וְעַמִּ֛יwĕʿammîveh-ah-MEE
have
changed
הֵמִ֥ירhēmîrhay-MEER
their
glory
כְּבוֹד֖וֹkĕbôdôkeh-voh-DOH
not
doth
which
that
for
בְּל֥וֹאbĕlôʾbeh-LOH
profit.
יוֹעִֽיל׃yôʿîlyoh-EEL