যেরেমিয়া 22:24
প্রভু বললেন, “আমি আছি এটা য়েমন নিশ্চিত্,” এই হল প্রভুর বার্তা, “তেমনি ভাবে আমি এটা করব| যিহোয়াকীমের পুত্র যিহোয়াকীণ, যিহূদার রাজা, তুমি যদি আমার ডান হাতের মোহর করা আংটিওহও, আমি তোমাক ছুঁড়ে ফেলে দেব|
As I | חַי | ḥay | hai |
live, | אָנִי֮ | ʾāniy | ah-NEE |
saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord, | יְהוָה֒ | yĕhwāh | yeh-VA |
though | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
Coniah | יִהְיֶ֞ה | yihye | yee-YEH |
the son | כָּנְיָ֤הוּ | konyāhû | kone-YA-hoo |
of Jehoiakim | בֶן | ben | ven |
king | יְהֽוֹיָקִים֙ | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
Judah of | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
were | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
the signet | חוֹתָ֖ם | ḥôtām | hoh-TAHM |
upon | עַל | ʿal | al |
my right | יַ֣ד | yad | yahd |
hand, | יְמִינִ֑י | yĕmînî | yeh-mee-NEE |
yet | כִּ֥י | kî | kee |
would I pluck | מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM |
thee thence; | אֶתְּקֶֽנְךָּ׃ | ʾettĕqenĕkkā | eh-teh-KEH-neh-ka |