যেরেমিয়া 31:21
“ইস্রায়েলবাসী, রাস্তার সংকেত চিহ্নগুলিকে স্থাপন কর| পথ চিহ্নগুলি তুলে ধরো য়েগুলি বাড়ীর দিকে নির্দেশ করে| য়ে রাস্তায় তুমি হেঁটে এসেছ তা লক্ষ্য করো এবং মনে রেখো| ইস্রায়েল, আমার কনে, ঘরে ফিরে এসো| ফিরে এসো তোমার নিজের শহরগুলিতে|
Set thee up | הַצִּ֧יבִי | haṣṣîbî | ha-TSEE-vee |
waymarks, | לָ֣ךְ | lāk | lahk |
make | צִיֻּנִ֗ים | ṣiyyunîm | tsee-yoo-NEEM |
heaps: high thee | שִׂ֤מִי | śimî | SEE-mee |
set | לָךְ֙ | lok | loke |
thine heart | תַּמְרוּרִ֔ים | tamrûrîm | tahm-roo-REEM |
toward the highway, | שִׁ֣תִי | šitî | SHEE-tee |
way the even | לִבֵּ֔ךְ | libbēk | lee-BAKE |
which thou wentest: | לַֽמְסִלָּ֖ה | lamsillâ | lahm-see-LA |
turn again, | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
O virgin | הָלָ֑כְתְּי | hālākĕttĕy | ha-LA-heh-teh |
Israel, of | שׁ֚וּבִי | šûbî | SHOO-vee |
turn again | בְּתוּלַ֣ת | bĕtûlat | beh-too-LAHT |
to | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
these | שֻׁ֖בִי | šubî | SHOO-vee |
thy cities. | אֶל | ʾel | el |
עָרַ֥יִךְ | ʿārayik | ah-RA-yeek | |
אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |