যেরেমিয়া 45:1
য়োশিযের পুত্র যিহোয়াকীম তখন যিহূদার রাজা| যিহোয়াকীমের রাজত্বকালের চার বছরের মাথায় ভাব্বাদী যিরমিয় নেরিযের পুত্র বারূককে এই বার্তাগুলি বলেছিল| বারূক একটি খাতায় সেগুলি লিখেছিল| যিরমিয় বারূককে বলেছিল,
The word | הַדָּבָ֗ר | haddābār | ha-da-VAHR |
that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
Jeremiah | דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER |
the prophet | יִרְמְיָ֣הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
spake | הַנָּבִ֔יא | hannābîʾ | ha-na-VEE |
unto | אֶל | ʾel | el |
Baruch | בָּר֖וּךְ | bārûk | ba-ROOK |
the son | בֶּֽן | ben | ben |
Neriah, of | נֵֽרִיָּ֑ה | nēriyyâ | nay-ree-YA |
when he had written | בְּכָתְבוֹ֩ | bĕkotbô | beh-hote-VOH |
אֶת | ʾet | et | |
these | הַדְּבָרִ֨ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words | הָאֵ֤לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in | עַל | ʿal | al |
book a | סֵ֙פֶר֙ | sēper | SAY-FER |
at the mouth | מִפִּ֣י | mippî | mee-PEE |
Jeremiah, of | יִרְמְיָ֔הוּ | yirmĕyāhû | yeer-meh-YA-hoo |
in the fourth | בַּשָּׁנָה֙ | baššānāh | ba-sha-NA |
year | הָֽרְבִעִ֔ית | hārĕbiʿît | ha-reh-vee-EET |
Jehoiakim of | לִיהוֹיָקִ֧ים | lîhôyāqîm | lee-hoh-ya-KEEM |
the son | בֶּן | ben | ben |
of Josiah | יֹאשִׁיָּ֛הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
king | מֶ֥לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Judah, | יְהוּדָ֖ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
saying, | לֵאמֹֽר׃ | lēʾmōr | lay-MORE |