যেরেমিয়া 49:31 in Bengali

Jeremiah 49:31
“সেখানে একটি দেশ আছে য়ে নিজেকে নিরাপদ মনে করে| ঐ দেশের কোন ফটক নেই, সীমানায কোন কাঁটা তারের বেড়াজাল নেই| সেই দেশের আশেপাশে কোন মানুষ থাকে না| প্রভু বললেন, ‘ঐ দেশকে আক্রমণ করো|’

Jeremiah 49:31 in Other Translations

King James Version (KJV)
Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

American Standard Version (ASV)
Arise, get you up unto a nation that is at ease, that dwelleth without care, saith Jehovah; that have neither gates nor bars, that dwell alone.

Bible in Basic English (BBE)
Up! go against a nation which is living in comfort and without fear of danger, says the Lord, without doors or locks, living by themselves.

Darby English Bible (DBY)
Arise, get you up against the nation at ease, that dwelleth securely, saith Jehovah, which hath neither gates nor bars: they dwell alone.

World English Bible (WEB)
Arise, go up to a nation that is at ease, that dwells without care, says Yahweh; that have neither gates nor bars, that dwell alone.

Young's Literal Translation (YLT)
Rise ye, go up unto a nation at rest, Dwelling confidently, an affirmation of Jehovah, It hath no two-leaved doors nor bar, Alone they do dwell.

Arise, ק֣וּמוּ qûm koom
get you up עֲל֗וּ ʿālâ ah-LA
unto אֶל ʾēl ale
nation, גּ֥וֹי gôy ɡoy
the wealthy שְׁלֵ֛יו šālēw sha-LAVE
that dwelleth יוֹשֵׁ֥ב yāšab ya-SHAHV
without care, לָבֶ֖טַח beṭaḥ beh-TAHK
saith נְאֻם nĕʾum neh-OOM
the Lord, יְהוָ֑ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
which have neither לֹא lōʾ loh
gates דְלָתַ֧יִם delet deh-LET
nor וְלֹֽא lōʾ loh
bars, בְרִ֛יחַ bĕrîaḥ beh-REE-ak
ל֖וֹ
alone. בָּדָ֥ד bādād ba-DAHD
dwell יִשְׁכֹּֽנוּ׃ šākan sha-HAHN



Read Full Chapter : Jeremiah 49

Bengali Bible