যেরেমিয়া 51:3
বাবিলের সেনারা তাদের তীর ধনুক ব্যবহার করবে না| তারা এমন কি তাদের অস্ত্রশস্ত্রও তুলবে না| বাবিলের যুবকদের জন্য দুঃখিত হযো না| তার সেনাদের পুরোপুরি ধ্বংস কর|
Against | אֶֽל | ʾel | el |
him that bendeth | יִדְרֹ֤ךְ | yidrōk | yeed-ROKE |
let the archer | יִדְרֹךְ | yidrōk | yeed-ROKE |
bend | הַדֹּרֵךְ֙ | haddōrēk | ha-doh-rake |
his bow, | קַשְׁתּ֔וֹ | qaštô | kahsh-TOH |
and against | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
up himself lifteth that him | יִתְעַ֖ל | yitʿal | yeet-AL |
in his brigandine: | בְּסִרְיֹנ֑וֹ | bĕsiryōnô | beh-seer-yoh-NOH |
spare and | וְאַֽל | wĕʾal | veh-AL |
ye not | תַּחְמְלוּ֙ | taḥmĕlû | tahk-meh-LOO |
men; young her | אֶל | ʾel | el |
destroy ye utterly | בַּ֣חֻרֶ֔יהָ | baḥurêhā | BA-hoo-RAY-ha |
all | הַחֲרִ֖ימוּ | haḥărîmû | ha-huh-REE-moo |
her host. | כָּל | kāl | kahl |
צְבָאָֽהּ׃ | ṣĕbāʾāh | tseh-va-AH |