যেরেমিয়া 52:19
রাজার বিশেষ রক্ষীদের নেতা এই সব জিনিসগুলি লুট করে নিয়ে গিয়েছিল: লুণ্ঠিত সামগ্রীর মধ্যে বেসিন, বাতিদান, আগুনের পাত্র, বড় আকারের পাত্র, পেয নৈবেদ্যর সাজ সরঞ্জাম প্রভৃতি উল্লেখয়োগ্য| সে সোনা ও রূপোর তৈরী সমস্ত জিনিসপত্র লুঠ করেছিল|
And the basons, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
firepans, the and | הַ֠סִּפִּים | hassippîm | HA-see-peem |
and the bowls, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
caldrons, the and | הַמַּחְתּ֨וֹת | hammaḥtôt | ha-mahk-TOTE |
and the candlesticks, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
spoons, the and | הַמִּזְרָק֜וֹת | hammizrāqôt | ha-meez-ra-KOTE |
and the cups; | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which that | הַסִּיר֣וֹת | hassîrôt | ha-see-ROTE |
was of gold | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
gold, in | הַמְּנֹר֗וֹת | hammĕnōrôt | ha-meh-noh-ROTE |
and that which | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
silver of was | הַכַּפּוֹת֙ | hakkappôt | ha-ka-POTE |
in silver, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
took away. | הַמְּנַקִי֔וֹת | hammĕnaqiyôt | ha-meh-na-kee-YOTE |
captain the | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
of the guard | זָהָב֙ | zāhāb | za-HAHV |
זָהָ֔ב | zāhāb | za-HAHV | |
וַאֲשֶׁר | waʾăšer | va-uh-SHER | |
כֶּ֖סֶף | kesep | KEH-sef | |
כָּ֑סֶף | kāsep | KA-sef | |
לָקַ֖ח | lāqaḥ | la-KAHK | |
רַב | rab | rahv | |
טַבָּחִֽים׃ | ṭabbāḥîm | ta-ba-HEEM |