যেরেমিয়া 8:9
ঐ ‘জ্ঞানী ব্যক্তিরা’ প্রভুর শিক্ষামালা মেনে চলতে অস্বীকার করেছে| সুতরাং তারা প্রকৃতপক্ষে জ্ঞানী ব্যক্তি নয়| সেই ‘জ্ঞানী ব্যক্তিদের’ ফাঁদে ফেলা হয়েছিল| তারা বিহবল এবং লজ্জিত হয়েছে|
The wise | הֹבִ֣ישׁוּ | hōbîšû | hoh-VEE-shoo |
men are ashamed, | חֲכָמִ֔ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
dismayed are they | חַ֖תּוּ | ḥattû | HA-too |
and taken: | וַיִּלָּכֵ֑דוּ | wayyillākēdû | va-yee-la-HAY-doo |
lo, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
rejected have they | בִדְבַר | bidbar | veed-VAHR |
the word | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
of the Lord; | מָאָ֔סוּ | māʾāsû | ma-AH-soo |
what and | וְחָכְמַ֥ת | wĕḥokmat | veh-hoke-MAHT |
wisdom | מֶ֖ה | me | meh |
is in them? | לָהֶֽם׃ | lāhem | la-HEM |