যোব 10:20 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 10 যোব 10:20

Job 10:20
আমার জীবন প্রায় শেষ হয়ে গেছে| তাই আমায় একা থাকতে দিন| আমার য়েটুকু অল্প সময় বাকী আছে, তা উপভোগ করতে দিন|

Job 10:19Job 10Job 10:21

Job 10:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

American Standard Version (ASV)
Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,

Bible in Basic English (BBE)
Are not the days of my life small in number? Let your eyes be turned away from me, so that I may have a little pleasure,

Darby English Bible (DBY)
Are not my days few? cease then and let me alone, that I may revive a little,

Webster's Bible (WBT)
Are not my days few? cease then, and let me alone, that I may take comfort a little,

World English Bible (WEB)
Aren't my days few? Cease then, Leave me alone, that I may find a little comfort,

Young's Literal Translation (YLT)
Are not my days few? Cease then, and put from me, And I brighten up a little,

Are
not
הֲלֹאhălōʾhuh-LOH
my
days
מְעַ֣טmĕʿaṭmeh-AT
few?
יָמַ֣יyāmayya-MAI
cease
יַחֲדָ֑לyaḥădālya-huh-DAHL
alone,
me
let
and
then,
יְשִׁ֥יתyĕšîtyeh-SHEET

מִ֝מֶּ֗נִּיmimmennîMEE-MEH-nee
comfort
take
may
I
that
וְאַבְלִ֥יגָהwĕʾablîgâveh-av-LEE-ɡa
a
little,
מְּעָֽט׃mĕʿāṭmeh-AT

Cross Reference

যোব 14:1
ইয়োব বললেন, “আমরা প্রত্যেকেই মানুষ| আমাদের জীবন ক্ষণস্থায়ী এবং সমস্যায় পূর্ণ|

সামসঙ্গীত 39:13
মৃত্যুর পূর্বে, আমার চলে যাওয়ার আগে, আমাকে একা থাকতে দিন, আমাকে সুখী হতে দিন|

যোব 7:6
“আমার জীবন, তাঁতির মাকুর থেকেও দ্রুত অতিবাহিত হয়ে যাচ্ছে| এবং আশাহীন ভাবে আমার জীবন শেষ হচ্ছে|

যোব 7:16
আমি আমার জীবনকে বাতিল করে দিয়েছিলাম| আমি চিরদিন বেঁচে থাকতে চাই না| আমাকে একা থাকতে দিন| আমার জীবন শুধুই একটি বয়ে যাওয়া নিঃশ্বাস|

যোব 8:9
মনে হচ্ছে য়েন আমরা গতকাল জন্মেছি| জানার পক্ষে আমরা একেবারেই অপক্ক| এই পৃথিবীতে আমাদের জীবন ছায়ার মতোই ক্ষণস্থায়ী|”

যোব 9:25
“আমার দিন এক জন দৌড়বাজের থেকেও দ্রুত চলে যাচ্ছে| আমার দিনগুলি উড়ে চলে যাচ্ছে এবং তাদের মধ্যে কোন আনন্দ নেই|

যোব 13:21
আমার শাস্তি রদ করে দিন এবং আপনার ভয়ঙ্কর রূপ দিয়ে আমায় সন্ত্রস্ত করা বন্ধ করে দিন|

সামসঙ্গীত 39:5
হে প্রভু আপনি আমায় একটি স্বল্প আযু দান করেছেন| আপনার তুলনায় আমার জীবন কিছুই নয়| প্রত্যেকটি মানুষের জীবন মেঘের মতই যা তাড়াতাড়ি মিলিযে যায়| কোন মানুষই চিরদিন বাঁচবে না|

সামসঙ্গীত 103:15
ঈশ্বর জানেন আমাদের জীবন ঘাসের মত অত্যন্ত সংক্ষিপ্ত|