যোব 12:18 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 12 যোব 12:18

Job 12:18
এক জন রাজা হয়তো লোকেদের জেলে বন্দী করতে পারে| কিন্তু ঈশ্বর তাদের কারামুক্ত করেন এবং তাদের শক্তিশালী করেন|

Job 12:17Job 12Job 12:19

Job 12:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

American Standard Version (ASV)
He looseth the bond of kings, And he bindeth their loins with a girdle.

Bible in Basic English (BBE)
He undoes the chains of kings, and puts his band on them;

Darby English Bible (DBY)
He weakeneth the government of kings, and bindeth their loins with a fetter;

Webster's Bible (WBT)
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

World English Bible (WEB)
He loosens the bond of kings, He binds their loins with a belt.

Young's Literal Translation (YLT)
The bands of kings He hath opened, And He bindeth a girdle on their loins.

He
looseth
מוּסַ֣רmûsarmoo-SAHR
the
bond
מְלָכִ֣יםmĕlākîmmeh-la-HEEM
of
kings,
פִּתֵּ֑חַpittēaḥpee-TAY-ak
girdeth
and
וַיֶּאְסֹ֥רwayyeʾsōrva-yeh-SORE
their
loins
אֵ֝ז֗וֹרʾēzôrA-ZORE
with
a
girdle.
בְּמָתְנֵיהֶֽם׃bĕmotnêhembeh-mote-nay-HEM

Cross Reference

সামসঙ্গীত 116:16
আমি আপনার দাস, আমি আপনারই এক দাসীর সন্তান| প্রভু, আপনিই আমার প্রথম শিক্ষক ছিলেন!

দানিয়েল 2:21
তিনি সময় ও ঋতুসমূহ পরিবর্তন করেন| তিনি রাজাদের নিয়োগ করেন এবং তিনিই তাদের সরিয়ে দেন| তিনি রাজাদের ক্ষমতা দেন ও তাদের কাছ থেকে ক্ষমতা কেড়ে নেন! তিনি মানুষকে জ্ঞান দেন যাতে তারা জ্ঞানী হয়ে ওঠে, তিনি তাদের শিক্ষা দেন যাতে তারা জ্ঞান লাভ করে|

বংশাবলি ২ 33:11
তখন প্রভু অশূররাজের সৈন্যাধ্যক্ষদের দিয়ে মনঃশির রাজত্ব আক্রমণ করালেন| এই সৈন্যাধ্যক্ষরা মনঃশিকে বন্দী করে তাঁর হাতে পাযে বেড়ি পরিযে, শেকলে বেঁধে তাঁকে বাবিলে নিয়ে গেলেন|

যেরেমিয়া 52:31
যিহূদার রাজা যিহোয়াখীন 37 বছর বাবিলের কারাগারে বন্দী ছিল| যিহোয়াখীনের কারাবাসের সাঁইত্রিশতম বর্ষে বাবিলের রাজা ইবিল মরোদক করুণা করে তাকে মুক্তি দেন| তিনি দ্বাদশ মাসের 25 তম দিনে যিহোয়াখীনকে মুক্তি দেন| ইবিল ঐ বছরেই বাবিলের রাজা হয়েছিল|

पপ্রত্যাদেশ 19:16
তাঁর পোশাকে ও উরুতে লেখা আছে এই নাম:‘রাজাদের রাজা ও প্রভুদের প্রভু৷’