Job 15:18
জ্ঞানী লোকরা আমাকে যা বলেছেন সেই সব কথা আমি তোমায় বলবো| জ্ঞানী লোকের পূর্বপুরুষরা এই কথাগুলো তাদের বলে গিয়েছিলেন| তাঁরা আমার কাছে কোন গোপন কথা লুকিয়ে রাখেননি|
Job 15:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
American Standard Version (ASV)
(Which wise men have told From their fathers, and have not hid it;
Bible in Basic English (BBE)
(The things which wise men have got from their fathers, and have not kept secret from us;
Darby English Bible (DBY)
Which wise men have told from their fathers, and have not hidden;
Webster's Bible (WBT)
Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
World English Bible (WEB)
(Which wise men have told From their fathers, and have not hidden it;
Young's Literal Translation (YLT)
Which the wise declare -- And have not hid -- from their fathers.
| Which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| wise | חֲכָמִ֥ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
| men have told | יַגִּ֑ידוּ | yaggîdû | ya-ɡEE-doo |
| fathers, their from | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| and have not | כִֽ֝חֲד֗וּ | kiḥădû | HEE-huh-DOO |
| hid | מֵאֲבוֹתָֽם׃ | mēʾăbôtām | may-uh-voh-TAHM |
Cross Reference
যোব 8:8
“বয়স্ক লোকদের জিজ্ঞাসা করে দেখ| খুঁজে দেখ তাদের পূর্বপুরুষরা কি শিক্ষা পেয়েছে?
যোব 15:10
যাদের মাথায় পাকা চুল তারা এবং বয়স্ক লোকে আমাদের সঙ্গে একমত হয়| হ্যাঁ, এমন কি তোমার পিতার চেয়েও যারা বয়স্ক তারাও আমাদেরই পক্ষে|
সামসঙ্গীত 71:18
এখন আমি বৃদ্ধ হয়েছি, আমার চুল পেকে গেছে| কিন্তু হে ঈশ্বর, আমি জানি, আপনি আমায় ত্যাগ করবেন না| প্রত্যেকটি নতুন প্রজন্মকে আমি আপনার ক্ষমতা ও মহত্বের কথা বলবো|
সামসঙ্গীত 78:3
এই গল্প আমরাও শুনেছি| এই গল্পটা আমরা খুব ভালোভাবে জানি| আমাদের পিতা-পিতামহরা এই গল্প বলেছেন|
ইসাইয়া 38:19
লোকরা যারা আজ আমার মত বেঁচে আছে, তারাই আপনার প্রশংসা করে| একজন পিতার তার সন্তানদের বলা উচিত্ যে আপনার প্রতি আস্থা রাখা যায়|