Job 15:2
“ইয়োব, যদি তুমি সত্যই জ্ঞানী হতে তুমি তোমার অর্থহীন ব্যক্তিগত মতামত দিয়ে উত্তর দিতে না! এক জন জ্ঞানী ব্যক্তি পূর্বের গরম বাতাসে নিজেকে পূর্ণ করে না|
Job 15:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
American Standard Version (ASV)
Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Bible in Basic English (BBE)
Will a wise man make answer with knowledge of no value, or will he give birth to the east wind?
Darby English Bible (DBY)
Should a wise man answer with windy knowledge, and fill his belly with the east wind,
Webster's Bible (WBT)
Should a wise men utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
World English Bible (WEB)
"Should a wise man answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
Young's Literal Translation (YLT)
Doth a wise man answer `with' vain knowledge? And fill `with' an east wind his belly?
| Should a wise man | הֶֽחָכָ֗ם | heḥākām | heh-ha-HAHM |
| utter | יַעֲנֶ֥ה | yaʿăne | ya-uh-NEH |
| vain | דַֽעַת | daʿat | DA-at |
| knowledge, | ר֑וּחַ | rûaḥ | ROO-ak |
| fill and | וִֽימַלֵּ֖א | wîmallēʾ | vee-ma-LAY |
| his belly | קָדִ֣ים | qādîm | ka-DEEM |
| with the east wind? | בִּטְנֽוֹ׃ | biṭnô | beet-NOH |
Cross Reference
যোব 6:26
তুমি কি আমার সমালোচনা করার পরিকল্পনা করেছ? তুমি কি আরও ক্লান্তিকর কথা বলবে?
যোব 8:2
“আর কতক্ষণ তুমি ঐ ভাবে কথা বলবে? তোমার কথা ঝোড়ো বাতাসের মতই বয়ে চলেছে|
হোসেয়া 12:1
ইফ্রয়িম তার সময় নষ্ট করছে- ইস্রায়েল সারাদিন ধরে “হাওযার পেছনে ছুটছে|” জনসাধারণ আরো বেশী করে মিথ্যা বলছে| তারা আরো বেশী চুরি করছে| তারা অশূরের সঙ্গে চুক্তি করেছে, এবং তাদের জলপাই তেল মিশরে বহন করে নিয়ে যাচ্ছে|
যোব 11:2
“এই কথার বন্যার উত্তর দেওয়া দরকার! এতো কথা কি ইয়োবকে সঠিক বলে প্রমাণ করে না!
যোব 13:2
তুমি যা জানো আমিও তাই জানি| আমিও তোমার মতই জানি|
যাকোবের পত্র 3:13
তোমাদের মধ্যে জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান কে? সে সত্ জীবনযাপন করে ও নম্রতার সাথে ভাল কাজ করে গর্বহীনভাবে তার বিজ্ঞতা প্রকাশ করুক৷