Job 15:24
দুঃখ এবং যন্ত্রণা তাকে ভীত করে| এগুলো তাকে রাজার মতো আক্রমণ করে য়েন তাকে ধ্বংসের জন্য প্রস্তুত|
Job 15:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
American Standard Version (ASV)
Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
Bible in Basic English (BBE)
He is greatly in fear of the dark day, trouble and pain overcome him:
Darby English Bible (DBY)
Distress and anguish make him afraid; they prevail against him, as a king ready for the battle.
Webster's Bible (WBT)
Trouble and anguish shall make him afraid; they shall prevail against him, as a king ready to the battle.
World English Bible (WEB)
Distress and anguish make him afraid; They prevail against him, as a king ready to the battle.
Young's Literal Translation (YLT)
Terrify him do adversity and distress, They prevail over him As a king ready for a boaster.
| Trouble | יְֽ֭בַעֲתֻהוּ | yĕbaʿătuhû | YEH-va-uh-too-hoo |
| and anguish | צַ֣ר | ṣar | tsahr |
| shall make him afraid; | וּמְצוּקָ֑ה | ûmĕṣûqâ | oo-meh-tsoo-KA |
| against prevail shall they | תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ | titqĕpēhû | TEET-keh-FAY-hoo |
| king a as him, | כְּמֶ֤לֶךְ׀ | kĕmelek | keh-MEH-lek |
| ready | עָתִ֬יד | ʿātîd | ah-TEED |
| to the battle. | לַכִּידֽוֹר׃ | lakkîdôr | la-kee-DORE |
Cross Reference
যোব 6:2
“আমি যদি আমার ক্রোধক দাঁড়িপাল্লার এক দিকে এবং দুঃখকে অন্য দিকে রাখতে পারতাম তাহলে তাদের ওজন একই হত|
সামসঙ্গীত 119:143
আমার সমস্যা এবং দুঃসময় ছিল| কিন্তু আমি আপনার নির্দেশ উপভোগ করি|
প্রবচন 1:27
সন্ত্রাস ভয়ঙ্কর ঝড়ের মত তোমাদের অতর্কিতে গ্রাস করবে| সংকটসমূহ প্রবল বাতাসের মত তোমাদের ওপর আঘাত হানবে| তোমরা নিদারুণ যন্ত্রণা ও দুঃখে পড়বে|
প্রবচন 6:11
তার অলসতার ফলস্বরূপ, এক জন চোর য়েমন সব কিছু চুরি করে নেয় সে রকম ভাবে তার ওপর দারিদ্র্য আসবে! অচিরেই সে কপর্দকহীন হয়ে পড়বে!
প্রবচন 24:34
এগুলি তোমাকে দ্রুত দরিদ্রে পরিণত করবে| তোমার আর কিছুই অবশিষ্ট থাকবে না, য়েন চোর এসে তোমার সব কিছু চুরি করে নিয়ে গিয়েছে| এই ভাবে কানাকড়িহীন অবস্থায় তোমায় জীবন কাটাতে হবে|
ইসাইয়া 13:3
ঈশ্বর বললেন,“আমি ঐসব লোকদের অন্যান্যদের থেকে আলাদা করেছি এবং তাদের বিষয়ে আমি নিজে আদেশ দিয়েছি| আমি রুদ্ধ| আমি লোকদের শাস্তি দেওয়ার জন্য আমার শক্তিশালী যোদ্ধাদের একত্র করেছি, যারা আমার গর্ব ও আনন্দ|
মথি 26:37
এরপর তিনি পিতর ও সিবদিয়ের দুই ছেলেকে সঙ্গে নিয়ে চলতে থাকলেন৷ য়েতে য়েতে তাঁর মন উদ্বেগ ও ব্যথায় ভরে গেল, তিনি অভিভূত হয়ে পড়লেন৷
রোমীয় 2:9
যাঁরা মন্দ কাজ করে তাদের প্রত্যেকের জীবনে ঈশ্বরের কাছ থেকে ক্লেশ ও পীড়া আসবে৷ প্রথমে ইহুদীদের ও পরে অইহুদীদের উপরে৷