Job 15:31
দুষ্ট লোকরা অর্থহীন বিষয়ের ওপর কখনো নির্ভর করে না যা তাদের বিপথে নিয়ে যাবে| কেন? কারণ তারা কিছুই পাবে না|
Job 15:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompence.
American Standard Version (ASV)
Let him not trust in vanity, deceiving himself; For vanity shall be his recompense.
Bible in Basic English (BBE)
Let him not put his hope in what is false, falling into error: for he will get deceit as his reward.
Darby English Bible (DBY)
Let him not trust in vanity: he is deceived, for vanity shall be his recompense;
Webster's Bible (WBT)
Let not him that is deceived trust in vanity: for vanity shall be his recompense.
World English Bible (WEB)
Let him not trust in emptiness, deceiving himself; For emptiness shall be his reward.
Young's Literal Translation (YLT)
Let him not put credence in vanity, He hath been deceived, For vanity is his recompence.
| Let not | אַל | ʾal | al |
| him that is deceived | יַאֲמֵ֣ן | yaʾămēn | ya-uh-MANE |
| trust | בַּשָּׁ֣ו | baššāw | ba-SHAHV |
| vanity: in | נִתְעָ֑ה | nitʿâ | neet-AH |
| for | כִּי | kî | kee |
| vanity | שָׁ֝֗וְא | šāwĕʾ | SHA-veh |
| shall be | תִּהְיֶ֥ה | tihye | tee-YEH |
| his recompence. | תְמוּרָתֽוֹ׃ | tĕmûrātô | teh-moo-ra-TOH |
Cross Reference
ইসাইয়া 59:4
কেউ অন্যের নামে সত্যি কথা বলে না| একে অন্যের বিরুদ্ধে আদালতে লড়াই করে এবং নিজেদের মামলা জিততে ভূযো তর্কের ওপর নির্ভর করে| একে অন্যের বিরুদ্ধে মিথ্যা কথা বলে| তারা সব সমস্যায় ভরা এবং তারা শযতানির জন্ম দেয়|
এফেসীয় 5:6
দেখো, কেউ য়েন অসার কথাবার্তা বলে তোমাদের প্রতারিত না করে৷ যাঁরা অবাধ্য তাদের ওপর ঈশ্বরের ক্রোধ নেমে আসবে৷
গালাতীয় 6:7
তোমরা নিজেদের বোকা বানিও না৷ ঈশ্বরকে ঠকানো যায় না৷ য়েমন বুনবে, তেমন কাটবে৷
গালাতীয় 6:3
কোন ব্যক্তি যদি প্রকৃতপক্ষে ভাল না হয়েও নিজেকে অন্যদের থেকে ভাল মনে করে তাহলে সে নিজেকে প্রতারণা করছে৷
যোনা 2:8
“কযেক জন লেক মবল্যহীন মূর্ত্তি পূজো করে| কিন্তু ঐ মূর্ত্তিগুলি কখনই তাদের সাহায্য করবে না|”
হোসেয়া 8:7
ইস্রায়েলীয়রা নির্বোধের মত একটা কাজ করেছিল এবং সেটা ছিল য়েন বাতাস রোপণ করবার চেষ্টার মত| তারা কেবল কষ্ট পাবে| তারা কেবল মাত্র সাইক্লোনের মত শস্য পাবে| মাঠে শস্য বাড়বে; কিন্তু সে শস্য কোন খাদ্য দেবে না| এমনকি যদি কিছু জন্মায়, তবে অপরিচিতরাই তা খেযে নেবে|
ইসাইয়া 44:20
সেই লোক জানে না সে কি করছে! সে বিভ্রান্ত, তাই তার মন তাকে ভুল পথে চালিত করছে| সে নিজেকে রক্ষা করতে পারবে না| নিজের ভুলও বুঝতে পারবে না| সে বলবে না, “আমি যে মূর্ত্তিকে ধরে রেখেছি সেটা ভ্রান্ত দেবতা|”
ইসাইয়া 17:10
কারণ তোমরা তোমাদের রক্ষাকর্তা ঈশ্বরকে ভুলে গিয়েছ| ঈশ্বর যে তোমাদের নিরাপদ জায়গা তা তোমরা স্মরণ করছ না|তোমরা অনেক দূরদূরান্ত থেকে খুব ভালো জাতের দ্রাক্ষা এনেছ| কিন্তু এগুলোকে রোপণ করলে গাছগুলো জন্মাবে না|
প্রবচন 22:8
য়ে সমস্যার বীজ বোনে সে সমস্যারই ফসল তোলে| এবং পরিশেষে অন্যদের সমস্যায় ফেলার জন্য তার নিজেরই বিনাশ হয়|
সামসঙ্গীত 62:10
জোর করে কেড়ে নেওয়ার ব্যাপারে তোমার ক্ষমতার ওপর বিশ্বাস কর না| একদম ভেবো না য়ে চুরি করে কিছু নিয়ে লাভবান হবে| যদি তুমি ধনী হও, তবে মোটেই বিশ্বাস করো না সম্পদ তোমায় সাহায্য করবে|
যোব 12:16
ঈশ্বর শক্তিশালী এবং তাঁর গভীর প্রজ্ঞা আছে| য়ে প্রতারিত হয় সে এবং প্রতারক দুজনেই ঈশ্বরের|
যোব 4:8
আমি কিছু সমস্যা সৃষ্টিকারী মানুষ দেখেছি যারা অন্যের জীবনকে দুর্বিষহ করে তোলে| কিন্তু তারা সর্বদা শাস্তি পেয়েছে|