যোব 21:34
“তাই, তোমার শূন্যগর্ভ কথা দিয়ে তুমি আমাকে সান্ত্বনা দিতে পারবে না| তোমার উত্তর কোন কাজেই আসবে না!”
How | וְ֭אֵיךְ | wĕʾêk | VEH-ake |
then comfort | תְּנַחֲמ֣וּנִי | tĕnaḥămûnî | teh-na-huh-MOO-nee |
ye me in vain, | הָ֑בֶל | hābel | HA-vel |
answers your in seeing | וּ֝תְשֽׁוּבֹתֵיכֶ֗ם | ûtĕšûbōtêkem | OO-teh-shoo-voh-tay-HEM |
there remaineth | נִשְׁאַר | nišʾar | neesh-AR |
falsehood? | מָֽעַל׃ | māʿal | MA-al |