Job 24:22
“মহানুভব লোকদের ধ্বংস করার জন্য মন্দ লোকরা তাদের ক্ষমতা ব্যবহার করে| মন্দ লোকরা শক্তিশালী হতে পারে কিন্তু ওদের নিজের জীবন সম্পর্কে ওরা নিশ্চিত হতে পারবে না|
Job 24:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
American Standard Version (ASV)
Yet `God' preserveth the mighty by his power: He riseth up that hath no assurance of life.
Bible in Basic English (BBE)
But God by his power gives long life to the strong; he gets up again, though he has no hope of life.
Darby English Bible (DBY)
He draweth also the mighty with his power; he riseth up, and no [man] is sure of life.
Webster's Bible (WBT)
He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.
World English Bible (WEB)
Yet God preserves the mighty by his power. He rises up who has no assurance of life.
Young's Literal Translation (YLT)
And hath drawn the mighty by his power, He riseth, and none believeth in life.
| He draweth | וּמָשַׁ֣ךְ | ûmāšak | oo-ma-SHAHK |
| also the mighty | אַבִּירִ֣ים | ʾabbîrîm | ah-bee-REEM |
| with his power: | בְּכֹח֑וֹ | bĕkōḥô | beh-hoh-HOH |
| up, riseth he | יָ֝ק֗וּם | yāqûm | YA-KOOM |
| and no | וְֽלֹא | wĕlōʾ | VEH-loh |
| man is sure | יַאֲמִ֥ין | yaʾămîn | ya-uh-MEEN |
| of life. | בַּֽחַיִּֽין׃ | baḥayyîn | BA-ha-YEEN |
Cross Reference
দানিয়েল 6:4
কিন্তু অন্য অধ্যক্ষ ও শাসকরা এই খবর শুনে ঈর্ষান্বিত হল| তাই দানিয়েল রাজার জন্য য়ে কাজ করছিলেন তার মধ্যে তারা দোষ খুঁজে বের করবার চেষ্টা করছিল| কিন্তু তারা তাঁর কাজে কোন দোষ-এুটি খুঁজে পেল না| দানিয়েল ছিলেন বিশ্বাসী| তিনি কখনও ইচ্ছে করে অথবা ভুলেও কোন ভুল কাজ করেন নি|
এস্থার 3:8
তারপর রাজা অহশ্বেরশের কাছে এসে হামন বললেন, “হে রাজন, আপনার রাজ্যের সর্বত্র এক বিশেষ জাতির মানুষরা বাস করছে, যাদের সংস্কৃতি অন্যদের থেকে আলাদা| তারা অন্য কোন জাতির লোকদের সঙ্গে মেলামেশা করে না, এমন কি আপনার বিধিও মেনে চলে না| এই সমস্ত লোকদের আপনার রাজ্যে বসবাস করতে দেওয়া উচিত্ বলে আমি মনে করি না|
যোহন 19:12
একথা শুনে পীলাত তাঁকে ছেড়ে দেবার জন্য চেষ্টা করলেন, কিন্তু ইহুদীরা চিত্কার করল, ‘যদি তুমি ওকে ছেড়ে দাও, তাহলে তুমি কৈসরের বন্ধু নও৷ য়ে কেউ নিজেকে রাজা বলবে, বুঝতে হবে সে কৈসরের বিরোধিতা করছে৷’
पপ্রত্যাদেশ 16:13
এরপর আমি দেখলাম সেই সাপের মুখ থেকে, পশুর মুখ থেকে ও ভণ্ড ভাববাদীর মুখ থেকে ব্যাঙের মতো দেখতে একটি একটি করে তিনটি অশুচি আত্মা বেরিয়ে এল৷
पপ্রত্যাদেশ 17:2
তার সঙ্গে পৃথিবীর রাজারা য়ৌন পাপ করেছে, আর পৃথিবীর লোকরা তার অসত্ য়ৌন ক্রিয়ার মদিরা পান করে মত্ত হয়েছে.’