যোব 29:12 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল যোব যোব 29 যোব 29:12

Job 29:12
কেন? কারণ যখন দরিদ্র লোক সাহায্য চেয়েছে, আমি সাহায্য করেছি| এবং য়ে অনাথদের দেখাশোনা করার কেউ নেই, তাদের আমি সাহায্য করেছি|

Job 29:11Job 29Job 29:13

Job 29:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

American Standard Version (ASV)
Because I delivered the poor that cried, The fatherless also, that had none to help him.

Bible in Basic English (BBE)
For I was a saviour to the poor when he was crying for help, to the child with no father, and to him who had no supporter.

Darby English Bible (DBY)
For I delivered the afflicted that cried, and the fatherless who had no helper.

Webster's Bible (WBT)
Because I delivered the poor that cried, and the fatherless, and him that had none to help him.

World English Bible (WEB)
Because I delivered the poor who cried, And the fatherless also, who had none to help him.

Young's Literal Translation (YLT)
For I deliver the afflicted who is crying, And the fatherless who hath no helper.

Because
כִּֽיkee
I
delivered
אֲ֭מַלֵּטʾămallēṭUH-ma-late
the
poor
עָנִ֣יʿānîah-NEE
that
cried,
מְשַׁוֵּ֑עַmĕšawwēaʿmeh-sha-WAY-ah
fatherless,
the
and
וְ֝יָת֗וֹםwĕyātômVEH-ya-TOME
and
him
that
had
none
וְֽלֹאwĕlōʾVEH-loh
to
help
עֹזֵ֥רʿōzēroh-ZARE
him.
לֽוֹ׃loh

Cross Reference

সামসঙ্গীত 72:12
আমাদের রাজা সহায় সম্বলহীনদের সাহায্য করেন| আমাদের রাজা দরিদ্র অসহায় মানুষকে সাহায্য করেন|

প্রবচন 21:13
যদি কেউ দরিদ্রকে সাহায্য় করতে অস্বীকার করে তাহলে তার প্রয়োজনের সময়ও কেউ তার সাহায্যে এগিয়ে আসবে না|

সামসঙ্গীত 68:5
তাঁর পবিত্র মন্দিরে তিনিই অনাথের পিতার মত| ঈশ্বর বিধবাদের যত্ন নেন|

দ্বিতীয় বিবরণ 10:18
অনাথ এবং বিধবারা যাতে ন্যায় বিচার পায় সে দিকে তিনি দৃষ্টি রাখেন আর তিনি বিদেশীদেরও ভালোবাসেন| তিনি তাদের খাদ্য এবং কাপড় দেন|

যাত্রাপুস্তক 22:22
“কোন বিধবা বা অনাথ শিশুর কখনও কোনও ক্ষতি করো না|

যাকোবের পত্র 1:27
য়ে ধার্মিকতা ঈশ্বর বিশুদ্ধ ও খাঁটি হিসেবে অনুমোদন করেন তা হল অনাথ ও বিধবাদের দুঃখ কষ্টে দেখাশোনা করা এবং নিজেকে পৃথিবীর মন্দ প্রভাব থেকে দূরে রাখা৷

যেরেমিয়া 22:16
য়োশিয গরীব দুঃখী লোকদের পাশে দাঁড়িয়েছিল বলে তার সঙ্গে খারাপ কোন ঘটনা ঘটেনি| যিহোয়াকীম, ‘ঈশ্বরকে জানার অর্থ সত্‌ভাবে জীবনযাপন করা এবং যারা গরীব ও আর্ত্ত তাদের সাহায্য করা|’ এই হল প্রভুর বার্তা:

প্রবচন 24:11
যদি লোকরা এক জন ব্যক্তিকে হত্যার ষড়যন্ত্র করে তাহলে তুমি সেই ব্যক্তিকে রক্ষা করার আপ্রাণ চেষ্টা করবে|

সামসঙ্গীত 82:2
ঈশ্বর বলেন, “কতদিন তোমরা অন্যায়ভাবে লোকের বিচার করবে? আর কতদিন তোমরা দুষ্ট লোকদের শাস্তি না দিয়ে ছেড়ে দেবে?”

যোব 31:21
যদিও আমি জানতাম য়ে আমি আদালতের সমর্থন পাবো, তবু আমি কখনো অনাথদের ভয় দেখাই নি|

যোব 31:17
খাদ্যের বিষয়ে আমি কখনও স্বার্থপর হইনি| আমি সর্বদাই অনাথদের খাবার দিয়েছি|

যোব 24:4
তারা দরিদ্র লোকদের রাস্তা থেকে সরিয়ে দেয়| সব গরীব লোকই এই মন্দ লোকগুলোর কাছ থেকে লুকিয়ে থাকতে বাধ্য হয়|

যোব 22:5
না, এর কারণ তুমি অনেক পাপ করেছো| ইয়োব, তুমি পাপ করা বন্ধ কর নি|

নেহেমিয়া 5:2
তাদের মধ্যে কয়েকজন অভিয়োগ করল, “আমাদের এতগুলি ছেলেমেযে; সুতরাং খেযেপরে বাঁচার জন্য আমাদের খাদ্য শস্যের প্রয়োজন!”