Job 30:5
তারা তাদের দল থেকে বিতাড়িত হয়েছে| লোকে এমন ভাবে ওদের দিকে চিত্কার করে য়েন ওরা চোর|
Job 30:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;)
American Standard Version (ASV)
They are driven forth from the midst `of men'; They cry after them as after a thief;
Bible in Basic English (BBE)
They are sent out from among their townsmen, men are crying after them as thieves
Darby English Bible (DBY)
They are driven forth from among [men] -- they cry after them as after a thief --
Webster's Bible (WBT)
They were driven forth from among men, (they cried after them, as after a thief;)
World English Bible (WEB)
They are driven forth from the midst of men; They cry after them as after a thief;
Young's Literal Translation (YLT)
From the midst they are cast out, (They shout against them as a thief),
| They were driven forth | מִן | min | meen |
| from | גֵּ֥ו | gēw | ɡave |
| among | יְגֹרָ֑שׁוּ | yĕgōrāšû | yeh-ɡoh-RA-shoo |
| cried (they men, | יָרִ֥יעוּ | yārîʿû | ya-REE-oo |
| after | עָ֝לֵ֗ימוֹ | ʿālêmô | AH-LAY-moh |
| them as after a thief;) | כַּגַּנָּֽב׃ | kaggannāb | ka-ɡa-NAHV |
Cross Reference
দানিয়েল 4:25
রাজা নবূখদ্নিত্সর, আপনাকে মানুষের কাছ থেকে দূরে য়েতে বাধ্য করা হবে| আপনাকে বন্য পশুদের মধ্যে থাকতে হবে ও গো-পালের মত ঘাস খেতে হবে| এবং আপনি শিশিরে ভিজে যাবেন| সাতটি ঋতু পেরিয়ে গেলে আপনার এই শিক্ষা হবে| আপনি শিখবেন য়ে পরাত্পর মানুষের ওপর কর্তৃত্ব করেন এবং তিনি যাকে চান তাকেই রাজত্ব দেন|
আদিপুস্তক 4:12
অতীতে, তুমি গাছপালা লাগিয়েছ এবং তোমার গাছপালার ভালই বাড়বৃদ্ধি হয়েছে| কিন্তু এখন তুমি গাছপালা লাগাবে এবং মাটি তোমার গাছপালা বাড়তে আর সাহায্য করবে না| এই পৃথিবীতে তোমার কোনও বাড়ী থাকবে না, তুমি এক জায়গা থেকে আর এক জায়গায় ঘুরে ঘুরে বেড়াবে|”
সামসঙ্গীত 109:10
ওরা য়েন ঘর বাড়ী হারিযে ভিখারী হয়ে যায়|
দানিয়েল 4:32
তোমাকে মানুষের কাছ থেকে দূরে চলে য়েতে বাধ্য করা হবে| তুমি বন্য পশুদের সাথে বাস করবে| তুমি একটি গরুর মতো ঘাস খেয়ে জীবন ধারণ করবে| এই শিক্ষা পেতে সাতটি ঋতু পেরিয়ে যাবে| তখন তুমি জানবে য়ে পরাত্পর মানুষের রাজত্বের ওপর কর্তৃত্ব করেন এবং তিনি যাকে চান তাকেই রাজত্ব দেন|”