Job 34:2
“হে প্রাজ্ঞ ব্যক্তি, আমি যা বলি তা শুনুন| হে বুদ্ধিমান ব্যক্তিগন, আমার প্রতি মনোয়োগ দিন|
Job 34:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Hear my words, O ye wise men; and give ear unto me, ye that have knowledge.
American Standard Version (ASV)
Hear my words, ye wise men; And give ear unto me, ye that have knowledge.
Bible in Basic English (BBE)
Give ear, you wise, to my words; and you who have knowledge, give attention to me;
Darby English Bible (DBY)
Hear my words, ye wise [men]; and give ear unto me, ye that have knowledge.
Webster's Bible (WBT)
Hear my words, O ye wise men; and give ear to me, ye that have knowledge.
World English Bible (WEB)
"Hear my words, you wise men; Give ear to me, you who have knowledge.
Young's Literal Translation (YLT)
Hear, O wise men, my words, And, O knowing ones, give ear to me.
| Hear | שִׁמְע֣וּ | šimʿû | sheem-OO |
| my words, | חֲכָמִ֣ים | ḥăkāmîm | huh-ha-MEEM |
| O ye wise | מִלָּ֑י | millāy | mee-LAI |
| ear give and men; | וְ֝יֹדְעִ֗ים | wĕyōdĕʿîm | VEH-yoh-deh-EEM |
| unto me, ye that have knowledge. | הַאֲזִ֥ינוּ | haʾăzînû | ha-uh-ZEE-noo |
| לִֽי׃ | lî | lee |
Cross Reference
করিন্থীয় ১ 14:20
আমার প্রিয় ভাই ও বোনেরা, তোমরা বালকদের মতো চিন্তা করো না, বরং মন্দ বিষয়ে শিশুদের মতো হও, কিন্তু তোমাদের চিন্তায় পরিণত বুদ্ধি হও৷
প্রবচন 1:5
এমনকি জ্ঞানী ব্যক্তিদেরও এই নীতি-কথাগুলি শোনা উচিত্| এই শিক্ষামালার মাধ্যমে তাঁদের জ্ঞানের ব্যপ্তি বৃদ্ধি পাবে, তাঁরা আরো পণ্ডিত হয়ে উঠবেন| য়ে সব লোক বিভিন্ন সমস্যার সমাধানে দক্ষ তাঁরা আরও বেশী বোধ লাভ করবেন|
করিন্থীয় ১ 10:15
আমি তোমাদের বুদ্ধিমান জেনে একথা বলছি৷ আমি যা বলি তা তোমরা নিজেরাই বিচার করে দেখ৷