-
וַיַּ֖עַן Job va-YA-an אִיּ֥וֹב answered EE-yove אֶת et יְהוָ֗ה the yeh-VA וַיֹּאמַֽר׃ Lord, va-yoh-MAHR -
יָ֭דַעְתִּ know YA-da-tee כִּי that kee כֹ֣ל thou hole תּוּכָ֑ל canst too-HAHL וְלֹא do veh-LOH יִבָּצֵ֖ר every yee-ba-TSARE מִמְּךָ֣ thing, mee-meh-HA מְזִמָּֽה׃ and meh-zee-MA -
מִ֤י is mee זֶ֨ה׀ he zeh מַעְלִ֥ים that ma-LEEM עֵצָ֗ה hideth ay-TSA בְּֽלִ֫י counsel beh-LEE דָ֥עַת without DA-at לָכֵ֣ן knowledge? la-HANE הִ֭גַּדְתִּי therefore HEE-ɡahd-tee וְלֹ֣א have veh-LOH אָבִ֑ין I ah-VEEN נִפְלָא֥וֹת uttered neef-la-OTE מִ֝מֶּ֗נִּי that MEE-MEH-nee וְלֹ֣א I veh-LOH אֵדָֽע׃ understood ay-DA -
שְֽׁמַֽע I SHEH-MA נָ֭א beseech na וְאָנֹכִ֣י thee, veh-ah-noh-HEE אֲדַבֵּ֑ר and uh-da-BARE אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ I ESH-ole-HA וְהוֹדִיעֵֽנִי׃ will veh-hoh-dee-A-nee -
לְשֵֽׁמַע have leh-SHAY-ma אֹ֥זֶן heard OH-zen שְׁמַעְתִּ֑יךָ of sheh-ma-TEE-ha וְ֝עַתָּ֗ה thee VEH-ah-TA עֵינִ֥י by ay-NEE רָאָֽתְךָ׃ the ra-AH-teh-ha -
עַל al כֵּ֭ן I kane אֶמְאַ֣ס abhor em-AS וְנִחַ֑מְתִּי myself, veh-nee-HAHM-tee עַל and al עָפָ֥ר repent ah-FAHR וָאֵֽפֶר׃ in va-A-fer -
וַיְהִ֗י it vai-HEE אַחַ֨ר was ah-HAHR דִּבֶּ֧ר so, dee-BER יְהוָ֛ה that yeh-VA אֶת after et הַדְּבָרִ֥ים the ha-deh-va-REEM הָאֵ֖לֶּה Lord ha-A-leh אֶל had el אִיּ֑וֹב spoken EE-yove וַיֹּ֨אמֶר va-YOH-mer יְהוָ֜ה these yeh-VA אֶל words el אֱלִיפַ֣ז unto ay-lee-FAHZ הַתֵּֽימָנִ֗י Job, ha-tay-ma-NEE חָרָ֨ה the ha-RA אַפִּ֤י Lord ah-PEE בְךָ֙ said veh-HA וּבִשְׁנֵ֣י to oo-veesh-NAY רֵעֶ֔יךָ Eliphaz ray-A-ha כִּ֠י the kee לֹ֣א Temanite, loh דִבַּרְתֶּ֥ם My dee-bahr-TEM אֵלַ֛י wrath ay-LAI נְכוֹנָ֖ה is neh-hoh-NA כְּעַבְדִּ֥י kindled keh-av-DEE אִיּֽוֹב׃ against ee-yove -
וְעַתָּ֡ה take veh-ah-TA קְחֽוּ unto keh-HOO לָכֶ֣ם you la-HEM שִׁבְעָֽה now sheev-AH פָרִים֩ seven fa-REEM וְשִׁבְעָ֨ה bullocks veh-sheev-AH אֵילִ֜ים and ay-LEEM וּלְכ֣וּ׀ seven oo-leh-HOO אֶל rams, el עַבְדִּ֣י and av-DEE אִיּ֗וֹב go EE-yove וְהַעֲלִיתֶ֤ם to veh-ha-uh-lee-TEM עוֹלָה֙ my oh-LA בַּֽעַדְכֶ֔ם servant ba-ad-HEM וְאִיּ֣וֹב Job, veh-EE-yove עַבְדִּ֔י and av-DEE יִתְפַּלֵּ֖ל offer yeet-pa-LALE עֲלֵיכֶ֑ם up uh-lay-HEM כִּ֧י for kee אִם yourselves eem פָּנָ֣יו a pa-NAV אֶשָּׂ֗א burnt eh-SA לְבִלְתִּ֞י offering; leh-veel-TEE עֲשׂ֤וֹת and uh-SOTE עִמָּכֶם֙ my ee-ma-HEM נְבָלָ֔ה servant neh-va-LA כִּ֠י Job kee לֹ֣א shall loh דִבַּרְתֶּ֥ם pray dee-bahr-TEM אֵלַ֛י for ay-LAI נְכוֹנָ֖ה you: neh-hoh-NA כְּעַבְדִּ֥י for keh-av-DEE אִיּֽוֹב׃ ee-yove -
וַיֵּלְכוּ֩ Eliphaz va-yay-leh-HOO אֱלִיפַ֨ז the ay-lee-FAHZ הַתֵּֽימָנִ֜י Temanite ha-tay-ma-NEE וּבִלְדַּ֣ד and oo-veel-DAHD הַשּׁוּחִ֗י Bildad ha-shoo-HEE צֹפַר֙ the tsoh-FAHR הַנַּ֣עֲמָתִ֔י Shuhite ha-NA-uh-ma-TEE וַֽיַּעֲשׂ֔וּ and va-ya-uh-SOO כַּאֲשֶׁ֛ר Zophar ka-uh-SHER דִּבֶּ֥ר the dee-BER אֲלֵיהֶ֖ם Naamathite uh-lay-HEM יְהוָ֑ה went, yeh-VA וַיִּשָּׂ֥א and va-yee-SA יְהוָ֖ה did yeh-VA אֶת according et פְּנֵ֥י as peh-NAY אִיּֽוֹב׃ the ee-yove -
וַֽיהוָ֗ה the vai-VA שָׁ֚ב Lord shahv אֶת turned et שְׁב֣יּת SHEV-yt אִיּ֔וֹב the EE-yove בְּהִֽתְפַּֽלְל֖וֹ captivity beh-hee-teh-pahl-LOH בְּעַ֣ד of beh-AD רֵעֵ֑הוּ Job, ray-A-hoo וַ֧יֹּסֶף when VA-yoh-sef יְהוָ֛ה he yeh-VA אֶת prayed et כָּל for kahl אֲשֶׁ֥ר his uh-SHER לְאִיּ֖וֹב friends: leh-EE-yove לְמִשְׁנֶֽה׃ also leh-meesh-NEH -
וַיָּבֹ֣אוּ came va-ya-VOH-oo אֵ֠לָיו there A-lav כָּל unto kahl אֶחָ֨יו him eh-HAV וְכָל all veh-HAHL אַחְיֹתָ֜יו his ak-yoh-TAV וְכָל brethren, veh-HAHL יֹדְעָ֣יו and yoh-deh-AV לְפָנִ֗ים all leh-fa-NEEM וַיֹּאכְל֨וּ his va-yoh-heh-LOO עִמּ֣וֹ sisters, EE-moh לֶחֶם֮ and leh-HEM בְּבֵיתוֹ֒ all beh-vay-TOH וַיָּנֻ֤דוּ they va-ya-NOO-doo לוֹ֙ that loh וַיְנַחֲמ֣וּ had vai-na-huh-MOO אֹת֔וֹ been oh-TOH עַ֚ל of al כָּל his kahl הָ֣רָעָ֔ה acquaintance HA-ra-AH אֲשֶׁר before, uh-SHER הֵבִ֥יא and hay-VEE יְהוָ֖ה did yeh-VA עָלָ֑יו eat ah-LAV וַיִּתְּנוּ bread va-yee-teh-NOO ל֗וֹ with loh אִ֚ישׁ him eesh קְשִׂיטָ֣ה in keh-see-TA אֶחָ֔ת his eh-HAHT וְאִ֕ישׁ house: veh-EESH נֶ֥זֶם and NEH-zem זָהָ֖ב they za-HAHV אֶחָֽד׃ bemoaned eh-HAHD -
וַֽיהוָ֗ה the vai-VA בֵּרַ֛ךְ Lord bay-RAHK אֶת blessed et אַחֲרִ֥ית ah-huh-REET אִיּ֖וֹב the EE-yove מֵרֵאשִׁת֑וֹ latter may-ray-shee-TOH וַֽיְהִי end VA-hee ל֡וֹ of loh אַרְבָּעָה֩ Job ar-ba-AH עָשָׂ֨ר more ah-SAHR אֶ֜לֶף than EH-lef צֹ֗אן his tsone וְשֵׁ֤שֶׁת beginning: veh-SHAY-shet אֲלָפִים֙ for uh-la-FEEM גְּמַלִּ֔ים he ɡeh-ma-LEEM וְאֶֽלֶף had veh-EH-lef צֶ֥מֶד fourteen TSEH-med בָּקָ֖ר ba-KAHR וְאֶ֥לֶף thousand veh-EH-lef אֲתוֹנֽוֹת׃ sheep, uh-toh-NOTE -
וַֽיְהִי had VA-hee ל֛וֹ also loh שִׁבְעָ֥נָה seven sheev-AH-na בָנִ֖ים sons va-NEEM וְשָׁל֥וֹשׁ and veh-sha-LOHSH בָּנֽוֹת׃ three ba-NOTE -
וַיִּקְרָ֤א he va-yeek-RA שֵׁם called shame הָֽאַחַת֙ the ha-ah-HAHT יְמִימָ֔ה name yeh-mee-MA וְשֵׁ֥ם of veh-SHAME הַשֵּׁנִ֖ית the ha-shay-NEET קְצִיעָ֑ה first, keh-tsee-AH וְשֵׁ֥ם Jemima; veh-SHAME הַשְּׁלִישִׁ֖ית and ha-sheh-lee-SHEET קֶ֥רֶן the KEH-ren הַפּֽוּךְ׃ name ha-pook -
וְלֹ֨א in veh-LOH נִמְצָ֜א all neem-TSA נָשִׁ֥ים the na-SHEEM יָפ֛וֹת land ya-FOTE כִּבְנ֥וֹת were keev-NOTE אִיּ֖וֹב no EE-yove בְּכָל women beh-HAHL הָאָ֑רֶץ found ha-AH-rets וַיִּתֵּ֨ן so va-yee-TANE לָהֶ֧ם fair la-HEM אֲבִיהֶ֛ם as uh-vee-HEM נַחֲלָ֖ה the na-huh-LA בְּת֥וֹךְ daughters beh-TOKE אֲחֵיהֶֽם׃ of uh-hay-HEM -
וַיְחִ֤י this vai-HEE אִיּוֹב֙ lived ee-YOVE אַֽחֲרֵי Job AH-huh-ray זֹ֔את an zote מֵאָ֥ה hundred may-AH וְאַרְבָּעִ֖ים and veh-ar-ba-EEM שָׁנָ֑ה forty sha-NA וַיִּרְאֶ֗ years, va-yeer-EH אֶת and et בָּנָיו֙ saw ba-nav וְאֶת veh-ET בְּנֵ֣י his beh-NAY בָנָ֔יו sons, va-NAV אַרְבָּעָ֖ה and ar-ba-AH דֹּרֽוֹת׃ his doh-ROTE
Job 42 interlinear in Bengali
Interlinear verses Job 42