Interlinear verses Job 6
  1. וַיַּ֥עַן
    Job
    va-YA-an
    אִיּ֗וֹב
    answered
    EE-yove
    וַיֹּאמַֽר׃
    and
    va-yoh-MAHR
  2. ל֗וּ
    that
    loo
    שָׁק֣וֹל
    my
    sha-KOLE
    יִשָּׁקֵ֣ל
    grief
    yee-sha-KALE
    כַּעְשִׂ֑י
    were
    ka-SEE
    וְ֝הַיָּתִ֗י
    throughly
    VEH-ha-ya-TEE
    בְּֽמֹאזְנַ֥יִם
    weighed,
    beh-moh-zeh-NA-yeem
    יִשְׂאוּ
    and
    yees-OO
    יָֽחַד׃
    my
    YA-hahd
  3. כִּֽי
    now
    kee
    עַתָּ֗ה
    it
    ah-TA
    מֵח֣וֹל
    would
    may-HOLE
    יַמִּ֣ים
    be
    ya-MEEM
    יִכְבָּ֑ד
    heavier
    yeek-BAHD
    עַל
    than
    al
    כֵּ֝֗ן
    the
    kane
    דְּבָרַ֥י
    sand
    deh-va-RAI
    לָֽעוּ׃
    of
    la-OO
  4. כִּ֤י
    the
    kee
    חִצֵּ֪י
    arrows
    hee-TSAY
    שַׁדַּ֡י
    of
    sha-DAI
    עִמָּדִ֗י
    the
    ee-ma-DEE
    אֲשֶׁ֣ר
    Almighty
    uh-SHER
    חֲ֭מָתָם
    are
    HUH-ma-tome
    שֹׁתָ֣ה
    within
    shoh-TA
    רוּחִ֑י
    me,
    roo-HEE
    בִּֽעוּתֵ֖י
    the
    bee-oo-TAY
    אֱל֣וֹהַּ
    poison
    ay-LOH-ah
    יַֽעַרְכֽוּנִי׃
    whereof
    YA-ar-HOO-nee
  5. הֲיִֽנְהַק
    the
    huh-YEE-neh-hahk
    פֶּ֥רֶא
    wild
    PEH-reh
    עֲלֵי
    ass
    uh-LAY
    דֶ֑שֶׁא
    bray
    DEH-sheh
    אִ֥ם
    when
    eem
    יִגְעֶה
    he
    yeeɡ-EH
    שּׁ֝֗וֹר
    hath
    shore
    עַל
    grass?
    al
    בְּלִילֽוֹ׃
    or
    beh-lee-LOH
  6. הֲיֵֽאָכֵ֣ל
    that
    huh-yay-ah-HALE
    תָּ֭פֵל
    which
    TA-fale
    מִבְּלִי
    is
    mee-beh-LEE
    מֶ֑לַח
    unsavoury
    MEH-lahk
    אִם
    be
    eem
    יֶשׁ
    eaten
    yesh
    טַ֝֗עַם
    without
    TA-am
    בְּרִ֣יר
    salt?
    beh-REER
    חַלָּמֽוּת׃
    or
    ha-la-MOOT
  7. מֵֽאֲנָ֣ה
    things
    may-uh-NA
    לִנְגּ֣וֹעַ
    that
    leen-ɡOH-ah
    נַפְשִׁ֑י
    my
    nahf-SHEE
    הֵ֝֗מָּה
    soul
    HAY-ma
    כִּדְוֵ֥י
    refused
    keed-VAY
    לַחְמִֽי׃
    to
    lahk-MEE
  8. מִֽי
    that
    mee
    יִ֭תֵּן
    I
    YEE-tane
    תָּב֣וֹא
    might
    ta-VOH
    שֶֽׁאֱלָתִ֑י
    have
    sheh-ay-la-TEE
    וְ֝תִקְוָתִ֗י
    my
    VEH-teek-va-TEE
    יִתֵּ֥ן
    request;
    yee-TANE
    אֱלֽוֹהַּ׃
    and
    ay-LOH-ah
  9. וְיֹאֵ֣ל
    that
    veh-yoh-ALE
    אֱ֭לוֹהַּ
    it
    A-loh-ah
    וִֽידַכְּאֵ֑נִי
    would
    vee-da-keh-A-nee
    יַתֵּ֥ר
    please
    ya-TARE
    יָ֝ד֗וֹ
    God
    YA-DOH
    וִֽיבַצְּעֵֽנִי׃
    to
    VEE-va-tseh-A-nee
  10. וּ֥תְהִי
    should
    OO-teh-hee
    ע֨וֹד׀
    I
    ode
    נֶ֘חָ֤מָתִ֗י
    yet
    NEH-HA-ma-TEE
    וַֽאֲסַלְּדָ֣ה
    have
    va-uh-sa-leh-DA
    בְ֭חִילָה
    comfort;
    VEH-hee-la
    לֹ֣א
    yea,
    loh
    יַחְמ֑וֹל
    I
    yahk-MOLE
    כִּי
    would
    kee
    לֹ֥א
    harden
    loh
    כִ֝חַ֗דְתִּי
    myself
    HEE-HAHD-tee
    אִמְרֵ֥י
    in
    eem-RAY
    קָדֽוֹשׁ׃
    sorrow:
    ka-DOHSH
  11. מַה
    is
    ma
    כֹּחִ֥י
    my
    koh-HEE
    כִֽי
    strength,
    hee
    אֲיַחֵ֑ל
    that
    uh-ya-HALE
    וּמַה
    I
    oo-MA
    קִּ֝צִּ֗י
    should
    KEE-TSEE
    כִּֽי
    hope?
    kee
    אַאֲרִ֥יךְ
    and
    ah-uh-REEK
    נַפְשִֽׁי׃
    what
    nahf-SHEE
  12. אִם
    my
    eem
    כֹּ֣חַ
    strength
    KOH-ak
    אֲבָנִ֣ים
    the
    uh-va-NEEM
    כֹּחִ֑י
    strength
    koh-HEE
    אִֽם
    of
    eem
    בְּשָׂרִ֥י
    stones?
    beh-sa-REE
    נָחֽוּשׁ׃
    or
    na-HOOSH
  13. לַמָּ֣ס
    him
    la-MAHS
    מֵֽרֵעֵ֣הוּ
    that
    may-ray-A-hoo
    חָ֑סֶד
    is
    HA-sed
    וְיִרְאַ֖ת
    afflicted
    veh-yeer-AT
    שַׁדַּ֣י
    pity
    sha-DAI
    יַֽעֲזֽוֹב׃
    should
    YA-uh-ZOVE
  14. אַ֭חַי
    brethren
    AH-hai
    בָּֽגְד֣וּ
    have
    ba-ɡeh-DOO
    כְמוֹ
    dealt
    heh-MOH
    נָ֑חַל
    deceitfully
    NA-hahl
    כַּֽאֲפִ֖יק
    as
    ka-uh-FEEK
    נְחָלִ֣ים
    a
    neh-ha-LEEM
    יַֽעֲבֹֽרוּ׃
    brook,
    YA-uh-VOH-roo
  15. הַקֹּֽדְרִ֥ים
    are
    ha-koh-deh-REEM
    מִנִּי
    blackish
    mee-NEE
    קָ֑רַח
    by
    KA-rahk
    עָ֝לֵ֗ימוֹ
    reason
    AH-LAY-moh
    יִתְעַלֶּם
    of
    yeet-ah-LEM
    שָֽׁלֶג׃
    the
    SHA-leɡ
  16. בְּעֵ֣ת
    time
    beh-ATE
    יְזֹֽרְב֣וּ
    they
    yeh-zoh-reh-VOO
    נִצְמָ֑תוּ
    wax
    neets-MA-too
    בְּ֝חֻמּ֗וֹ
    warm,
    BEH-HOO-moh
    נִדְעֲכ֥וּ
    they
    need-uh-HOO
    מִמְּקוֹמָֽם׃
    vanish:
    mee-meh-koh-MAHM
  17. יִ֭לָּ֣פְתוּ
    paths
    YEE-LA-feh-too
    אָרְח֣וֹת
    of
    ore-HOTE
    דַּרְכָּ֑ם
    their
    dahr-KAHM
    יַֽעֲל֖וּ
    way
    ya-uh-LOO
    בַתֹּ֣הוּ
    are
    va-TOH-hoo
    וְיֹאבֵֽדוּ׃
    turned
    veh-yoh-vay-DOO
  18. הִ֭בִּיטוּ
    troops
    HEE-bee-too
    אָרְח֣וֹת
    of
    ore-HOTE
    תֵּמָ֑א
    Tema
    tay-MA
    הֲלִיכֹ֥ת
    looked,
    huh-lee-HOTE
    שְׁ֝בָ֗א
    the
    SHEH-VA
    קִוּוּ
    companies
    kee-WOO
    לָֽמוֹ׃
    of
    LA-moh
  19. בֹּ֥שׁוּ
    were
    BOH-shoo
    כִּֽי
    confounded
    kee
    בָטָ֑ח
    because
    va-TAHK
    בָּ֥אוּ
    they
    BA-oo
    עָ֝דֶ֗יהָ
    had
    AH-DAY-ha
    וַיֶּחְפָּֽרוּ׃
    hoped;
    va-yek-pa-ROO
  20. כִּֽי
    now
    kee
    עַ֭תָּה
    ye
    AH-ta
    הֱיִ֣יתֶם
    are
    hay-YEE-tem
    לֹ֑א
    nothing;
    loh
    תִּֽרְא֥וּ
    ye
    tee-reh-OO
    חֲ֝תַ֗ת
    see
    HUH-TAHT
    וַתִּירָֽאוּ׃
    my
    va-tee-ra-OO
  21. הֲֽכִי
    I
    HUH-hee
    אָ֭מַרְתִּי
    say,
    AH-mahr-tee
    הָ֣בוּ
    Bring
    HA-voo
    לִ֑י
    unto
    lee
    וּ֝מִכֹּֽחֲכֶ֗ם
    me?
    OO-mee-koh-huh-HEM
    שִֽׁחֲד֥וּ
    or,
    shee-huh-DOO
    בַֽעֲדִֽי׃
    Give
    VA-uh-DEE
  22. וּמַלְּט֥וּנִי
    Deliver
    oo-ma-leh-TOO-nee
    מִיַּד
    me
    mee-YAHD
    צָ֑ר
    from
    tsahr
    וּמִיַּ֖ד
    the
    oo-mee-YAHD
    עָֽרִיצִ֣ים
    enemy's
    ah-ree-TSEEM
    תִּפְדּֽוּנִי׃
    hand?
    teef-DOO-nee
  23. ה֭וֹרוּנִי
    me,
    HOH-roo-nee
    וַֽאֲנִ֣י
    and
    va-uh-NEE
    אַֽחֲרִ֑ישׁ
    I
    ah-huh-REESH
    וּמַה
    will
    oo-MA
    שָּׁ֝גִ֗יתִי
    hold
    SHA-ɡEE-tee
    הָבִ֥ינוּ
    my
    ha-VEE-noo
    לִֽי׃
    tongue:
    lee
  24. מַה
    forcible
    ma
    נִּמְרְצ֥וּ
    are
    neem-reh-TSOO
    אִמְרֵי
    right
    eem-RAY
    יֹ֑שֶׁר
    words!
    YOH-sher
    וּמַה
    but
    oo-MA
    יּוֹכִ֖יחַ
    what
    yoh-HEE-ak
    הוֹכֵ֣חַ
    doth
    hoh-HAY-ak
    מִכֶּֽם׃
    your
    mee-KEM
  25. הַלְהוֹכַ֣ח
    ye
    hahl-hoh-HAHK
    מִלִּ֣ים
    imagine
    mee-LEEM
    תַּחְשֹׁ֑בוּ
    to
    tahk-SHOH-voo
    וּ֝לְר֗וּחַ
    reprove
    OO-leh-ROO-ak
    אִמְרֵ֥י
    words,
    eem-RAY
    נֹאָֽשׁ׃
    and
    noh-ASH
  26. אַף
    ye
    af
    עַל
    overwhelm
    al
    יָת֥וֹם
    ya-TOME
    תַּפִּ֑ילוּ
    the
    ta-PEE-loo
    וְ֝תִכְר֗וּ
    fatherless,
    VEH-teek-ROO
    עַֽל
    and
    al
    רֵיעֲכֶֽם׃
    ye
    ray-uh-HEM
  27. וְ֭עַתָּה
    therefore
    VEH-ah-ta
    הוֹאִ֣ילוּ
    be
    hoh-EE-loo
    פְנוּ
    content,
    feh-NOO
    בִ֑י
    look
    vee
    וְעַל
    upon
    veh-AL
    פְּ֝נֵיכֶ֗ם
    me;
    PEH-nay-HEM
    אִם
    for
    eem
    אֲכַזֵּֽב׃
    it
    uh-ha-ZAVE
  28. שֽׁוּבוּ
    I
    SHOO-voo
    נָ֭א
    pray
    na
    אַל
    you,
    al
    תְּהִ֣י
    let
    teh-HEE
    עַוְלָ֑ה
    it
    av-LA
    וְשֻׁ֥ביּ
    not
    veh-SHOOV-y
    ע֝וֹד
    be
    ode
    צִדְקִי
    iniquity;
    tseed-KEE
    בָֽהּ׃
    yea,
    va
  29. הֲיֵשׁ
    there
    huh-YAYSH
    בִּלְשׁוֹנִ֥י
    iniquity
    beel-shoh-NEE
    עַוְלָ֑ה
    in
    av-LA
    אִם
    my
    eem
    חִ֝כִּ֗י
    tongue?
    HEE-KEE
    לֹֽא
    cannot
    loh
    יָבִ֥ין
    my
    ya-VEEN
    הַוּֽוֹת׃
    taste
    ha-wote