যোহন 12:42
অনেকে, এমন কি ইহুদী নেতাদের মধ্যেও অনেকে, তাঁর ওপর বিশ্বাস স্থাপন করল; কিন্তু তারা ফরীশীদের ভয়ে প্রকাশ্যে তা স্বীকার করল না, পাছে তারা ইহুদীদের সমাজ-গৃহ থেকে বহিষ্কৃত হয়৷
Cross Reference
Deuteronomy 31:10
तब मूसा ने उन को आज्ञा दी, कि सात सात वर्ष के बीतने पर, अर्थात उगाही न होने के वर्ष के झोपड़ी वाले पर्व्व में,
Exodus 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
Psalm 78:5
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;
Nevertheless | ὅμως | homōs | OH-mose |
μέντοι | mentoi | MANE-too | |
among | καὶ | kai | kay |
the chief | ἐκ | ek | ake |
rulers | τῶν | tōn | tone |
also | ἀρχόντων | archontōn | ar-HONE-tone |
many | πολλοὶ | polloi | pole-LOO |
believed | ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn |
on | εἰς | eis | ees |
him; | αὐτόν | auton | af-TONE |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
because | διὰ | dia | thee-AH |
of the | τοὺς | tous | toos |
Pharisees | Φαρισαίους | pharisaious | fa-ree-SAY-oos |
they did not | οὐχ | ouch | ook |
confess | ὡμολόγουν | hōmologoun | oh-moh-LOH-goon |
him, lest | ἵνα | hina | EE-na |
be should they | μὴ | mē | may |
ἀποσυνάγωγοι | aposynagōgoi | ah-poh-syoo-NA-goh-goo | |
put out of the synagogue: | γένωνται· | genōntai | GAY-none-tay |
Cross Reference
Deuteronomy 31:10
तब मूसा ने उन को आज्ञा दी, कि सात सात वर्ष के बीतने पर, अर्थात उगाही न होने के वर्ष के झोपड़ी वाले पर्व्व में,
Exodus 13:14
और आगे के दिनों में जब तुम्हारे पुत्र तुम से पूछें, कि यह क्या है? तो उन से कहना, कि यहोवा हम लोगों को दासत्व के घर से, अर्थात मिस्र देश से अपने हाथों के बल से निकाल लाया है।
Psalm 78:5
उसने तो याकूब में एक चितौनी ठहराई, और इस्त्राएल में एक व्यवस्था चलाई, जिसके विषय उसने हमारे पितरों को आज्ञा दी, कि तुम इन्हे अपने अपने लड़के बालों को बताना;