যোশুয়া 18:19
তারপর বৈত্-হগ্লার উত্তরে আর শেষ হয়েছে মৃত সাগরের উত্তর উপকূলে| এখানেই যর্দন নদী সাগরে পড়েছে| আর এটাই হচ্ছে দক্ষিণ সীমা|
And the border | וְעָבַ֨ר | wĕʿābar | veh-ah-VAHR |
passed along | הַגְּב֜וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
to | אֶל | ʾel | el |
the side | כֶּ֣תֶף | ketep | KEH-tef |
Beth-hoglah of | בֵּית | bêt | bate |
northward: | חָגְלָה֮ | ḥoglāh | hoɡe-LA |
and the outgoings | צָפוֹנָה֒ | ṣāpônāh | tsa-foh-NA |
of the border | וְהָי֣ה׀ | wĕhāy | veh-HA |
were | תֹּֽצְא֣וֹתיו | tōṣĕʾôtyw | toh-tseh-OTE-y-v |
at | הַגְּב֗וּל | haggĕbûl | ha-ɡeh-VOOL |
the north | אֶל | ʾel | el |
bay | לְשׁ֤וֹן | lĕšôn | leh-SHONE |
of the salt | יָם | yām | yahm |
sea | הַמֶּ֙לַח֙ | hammelaḥ | ha-MEH-LAHK |
at | צָפ֔וֹנָה | ṣāpônâ | tsa-FOH-na |
south the | אֶל | ʾel | el |
end | קְצֵ֥ה | qĕṣē | keh-TSAY |
of Jordan: | הַיַּרְדֵּ֖ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
this | נֶ֑גְבָּה | negbâ | NEɡ-ba |
was the south | זֶ֖ה | ze | zeh |
coast. | גְּב֥וּל | gĕbûl | ɡeh-VOOL |
נֶֽגֶב׃ | negeb | NEH-ɡev |