যোশুয়া 24:27
তখন যিহোশূয় সমস্ত লোকদের বললেন, “আজ আমরা তোমাদের যা বললাম এই পাথর সে সব তোমাদের মনে করিযে দেবে| এই পাথরটি হবে সেই বস্তু যা তোমাদের মনে করিযে দেবে আজ কি হল এবং এটি তোমাদের কাছে তোমাদের প্রভু, ঈশ্বরের বিরুদ্ধাচরণ করতে বিরত করবার জন্য একটি সাক্ষী হয়ে থাকবে|”
And Joshua | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוֹשֻׁ֜עַ | yĕhôšuaʿ | yeh-hoh-SHOO-ah |
unto | אֶל | ʾel | el |
all | כָּל | kāl | kahl |
people, the | הָעָ֗ם | hāʿām | ha-AM |
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
this | הָאֶ֤בֶן | hāʾeben | ha-EH-ven |
stone | הַזֹּאת֙ | hazzōt | ha-ZOTE |
be shall | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
a witness | בָּ֣נוּ | bānû | BA-noo |
unto us; for | לְעֵדָ֔ה | lĕʿēdâ | leh-ay-DA |
it | כִּֽי | kî | kee |
hath heard | הִ֣יא | hîʾ | hee |
שָֽׁמְעָ֗ה | šāmĕʿâ | sha-meh-AH | |
all | אֵ֚ת | ʾēt | ate |
words the | כָּל | kāl | kahl |
of the Lord | אִמְרֵ֣י | ʾimrê | eem-RAY |
which | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
spake he | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
unto | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
be shall it us: | עִמָּ֑נוּ | ʿimmānû | ee-MA-noo |
therefore a witness | וְהָֽיְתָ֤ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
lest you, unto | בָכֶם֙ | bākem | va-HEM |
ye deny | לְעֵדָ֔ה | lĕʿēdâ | leh-ay-DA |
your God. | פֶּֽן | pen | pen |
תְּכַחֲשׁ֖וּן | tĕkaḥăšûn | teh-ha-huh-SHOON | |
בֵּאלֹֽהֵיכֶֽם׃ | bēʾlōhêkem | bay-LOH-hay-HEM |