যুদের পত্র 1:4
কারণ এমন কিছু লোক গোপনে তোমাদের দলে ঢুকে পড়েছে যাদের সম্বন্ধে বহুপূর্বেই শাস্ত্রে দণ্ডাজ্ঞার কথা লেখা হয়েছে৷ এই অধার্মিক লোকেরা ঈশ্বরের অনুগ্রহকে তাদের অনৈতিক কাজকর্মের অজুহাতে পরিণত করেছে; আর যীশু খ্রীষ্ট য়ে আমাদের একমাত্র কর্তা ও প্রভু তা এরা অস্বীকার করে৷
Acts 20 in Tamil and English
13 பவுல் ஆசோபட்டணம் வரைக்கும் கரைவழியாய்ப் போக மனதாயிருந்தபடியால், அவன் திட்டம்பண்ணியிருந்தபடியே, நாங்கள் கப்பல் ஏறி, அந்தப்பட்டணத்தில் அவனை ஏற்றிக்கொள்ளும்படி முன்னாக அங்கே போயிருந்தோம்.
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
14 அவன் ஆசோபட்டணத்திலே எங்களைக் கண்டபோது, நாங்கள் அவனை ஏற்றிக்கொண்டு, மித்திலேனே பட்டணத்துக்கு வந்தோம்.
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
15 அவ்விடம்விட்டு, மறுநாளிலே கீயுதீவுக்கு எதிராக வந்து,
And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.
16 பவுல் கூடுமானால் பெந்தெகொஸ்தே பண்டிகைநாளிலே எருசலேமிலிருக்கவேண்டுமென்று தீவிரப்பட்டதினிமித்தம், தான் ஆசியாவிலே காலம்போக்காதபடிக்கு, எபேசு பட்டணத்தைக் கடந்து போகவேண்டுமென்று தீர்மானித்ததினால், மறுநாளிலே சாமுதீவு பிடித்து, துரோகில்லியோன் ஊர்த்துறையிலே தங்கி, மறுநாள் மிலேத்துபட்டணத்துக்கு வந்தோம்.
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.
For | παρεισέδυσαν | pareisedysan | pa-ree-SAY-thyoo-sahn |
there are certain unawares, in | γάρ | gar | gahr |
men | τινες | tines | tee-nase |
crept | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
who | οἱ | hoi | oo |
old of before were | πάλαι | palai | PA-lay |
ordained | προγεγραμμένοι | progegrammenoi | proh-gay-grahm-MAY-noo |
to | εἰς | eis | ees |
this | τοῦτο | touto | TOO-toh |
τὸ | to | toh | |
condemnation, | κρίμα, | krima | KREE-ma |
ungodly men, | ἀσεβεῖς | asebeis | ah-say-VEES |
turning | τὴν | tēn | tane |
the | τοῦ | tou | too |
grace | Θεοῦ | theou | thay-OO |
of | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
our | χάριν | charin | HA-reen |
God | μετατιθέντες | metatithentes | may-ta-tee-THANE-tase |
into | εἰς | eis | ees |
lasciviousness, | ἀσέλγειαν | aselgeian | ah-SALE-gee-an |
and | καὶ | kai | kay |
denying | τὸν | ton | tone |
the | μόνον | monon | MOH-none |
only | δεσπότην | despotēn | thay-SPOH-tane |
Lord | Θεὸν | theon | thay-ONE |
God, | καὶ | kai | kay |
and | Κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
our | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Lord | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
Jesus | Χριστὸν | christon | hree-STONE |
Christ. | ἀρνούμενοι | arnoumenoi | ar-NOO-may-noo |
Acts 20 in Tamil and English
13 பவுல் ஆசோபட்டணம் வரைக்கும் கரைவழியாய்ப் போக மனதாயிருந்தபடியால், அவன் திட்டம்பண்ணியிருந்தபடியே, நாங்கள் கப்பல் ஏறி, அந்தப்பட்டணத்தில் அவனை ஏற்றிக்கொள்ளும்படி முன்னாக அங்கே போயிருந்தோம்.
And we went before to ship, and sailed unto Assos, there intending to take in Paul: for so had he appointed, minding himself to go afoot.
14 அவன் ஆசோபட்டணத்திலே எங்களைக் கண்டபோது, நாங்கள் அவனை ஏற்றிக்கொண்டு, மித்திலேனே பட்டணத்துக்கு வந்தோம்.
And when he met with us at Assos, we took him in, and came to Mitylene.
15 அவ்விடம்விட்டு, மறுநாளிலே கீயுதீவுக்கு எதிராக வந்து,
And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus.
16 பவுல் கூடுமானால் பெந்தெகொஸ்தே பண்டிகைநாளிலே எருசலேமிலிருக்கவேண்டுமென்று தீவிரப்பட்டதினிமித்தம், தான் ஆசியாவிலே காலம்போக்காதபடிக்கு, எபேசு பட்டணத்தைக் கடந்து போகவேண்டுமென்று தீர்மானித்ததினால், மறுநாளிலே சாமுதீவு பிடித்து, துரோகில்லியோன் ஊர்த்துறையிலே தங்கி, மறுநாள் மிலேத்துபட்டணத்துக்கு வந்தோம்.
For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost.