লেবীয় পুস্তক 13:45
“যদি এক ব্যক্তির কুষ্ঠ রোগ থাকে, তাহলে সেই ব্যক্তি অন্য লোকদের সাবধান করে দেবে| সেই লোকটি চেঁচিয়ে বলবে, “অশুচি, অশুচি|” লোকটির কাপড়ের দুই ধারের জোড়া অবশ্যই ছিঁড়ে ফেলা হবে| সে তার চুল অবিন্যস্ত করবে এবং মুখ ঢাকবে|
And the leper | וְהַצָּר֜וּעַ | wĕhaṣṣārûaʿ | veh-ha-tsa-ROO-ah |
in whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the plague | בּ֣וֹ | bô | boh |
clothes his is, | הַנֶּ֗גַע | hannegaʿ | ha-NEH-ɡa |
shall be | בְּגָדָ֞יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
rent, | יִֽהְי֤וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
and his head | פְרֻמִים֙ | pĕrumîm | feh-roo-MEEM |
bare, | וְרֹאשׁוֹ֙ | wĕrōʾšô | veh-roh-SHOH |
and he shall put a covering | יִֽהְיֶ֣ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
upon | פָר֔וּעַ | pārûaʿ | fa-ROO-ah |
lip, upper his | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
and shall cry, | שָׂפָ֖ם | śāpām | sa-FAHM |
Unclean, | יַעְטֶ֑ה | yaʿṭe | ya-TEH |
unclean. | וְטָמֵ֥א׀ | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |
טָמֵ֖א | ṭāmēʾ | ta-MAY | |
יִקְרָֽא׃ | yiqrāʾ | yeek-RA |