লেবীয় পুস্তক 17:13
“যদি কোন ব্যক্তি খাওয়া যেতে পারে এমন একটি বন্য প্রাণী বা একটি পাখী শিকার করে ধরে তাহলে সেই ব্যক্তি অবশ্যই ়শিকারের রক্ত মাটিতে ফেলবে এবং তা ধূলো দিয়ে ঢেকে দেবে, কারণ প্রতিটি প্রাণীর রক্তে তার জীবন রযেছে| যদি সেই ব্যক্তি ইস্রায়েলীয় অথবা তোমাদের মধ্যে বসবাসকারী একজন বিদেশী হয় তাতে কিছু আসে ইস্রায়েলেয না|
And whatsoever man | וְאִ֨ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH |
אִ֜ישׁ | ʾîš | eesh | |
children the of be there | מִבְּנֵ֣י | mibbĕnê | mee-beh-NAY |
of Israel, | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
of or | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
the strangers | הַגֵּר֙ | haggēr | ha-ɡARE |
that sojourn | הַגָּ֣ר | haggār | ha-ɡAHR |
among | בְּתוֹכָ֔ם | bĕtôkām | beh-toh-HAHM |
you, which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
hunteth | יָצ֜וּד | yāṣûd | ya-TSOOD |
catcheth and | צֵ֥יד | ṣêd | tsade |
any beast | חַיָּ֛ה | ḥayyâ | ha-YA |
or | אוֹ | ʾô | oh |
fowl | ע֖וֹף | ʿôp | ofe |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
may be eaten; | יֵֽאָכֵ֑ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
out pour even shall he | וְשָׁפַךְ֙ | wĕšāpak | veh-sha-fahk |
אֶת | ʾet | et | |
the blood | דָּמ֔וֹ | dāmô | da-MOH |
cover and thereof, | וְכִסָּ֖הוּ | wĕkissāhû | veh-hee-SA-hoo |
it with dust. | בֶּֽעָפָֽר׃ | beʿāpār | BEH-ah-FAHR |