লেবীয় পুস্তক 18:23
“কোন ধরণের প্রাণীর সঙ্গে তোমাদের য়ৌন সম্পর্ক অবশ্যই থাকবে না| এটা তোমাদের কেবল নোংরা করবে| একজন স্ত্রীলোকেরও কোন প্রাণীর সঙ্গে অবশ্যই য়ৌন সম্পর্ক থাকবে না| এটা প্রকৃতি বিরুদ্ধ|
Neither | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
shalt thou | בְּהֵמָ֛ה | bĕhēmâ | beh-hay-MA |
lie | לֹֽא | lōʾ | loh |
with any | תִתֵּ֥ן | tittēn | tee-TANE |
beast | שְׁכָבְתְּךָ֖ | šĕkobtĕkā | sheh-hove-teh-HA |
to defile | לְטָמְאָה | lĕṭomʾâ | leh-tome-AH |
thyself therewith: neither | בָ֑הּ | bāh | va |
woman any shall | וְאִשָּׁ֗ה | wĕʾiššâ | veh-ee-SHA |
stand | לֹֽא | lōʾ | loh |
before | תַעֲמֹ֞ד | taʿămōd | ta-uh-MODE |
a beast | לִפְנֵ֧י | lipnê | leef-NAY |
down lie to | בְהֵמָ֛ה | bĕhēmâ | veh-hay-MA |
thereto: it | לְרִבְעָ֖הּ | lĕribʿāh | leh-reev-AH |
is confusion. | תֶּ֥בֶל | tebel | TEH-vel |
הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |