লুক 9:3
তিনি তাঁদের বললেন, ‘তোমরা যাত্রা পথের জন্য কিছুই নিও না, পথে যাবার জন্য লাঠি, ঝুলি, খাবার বা টাকা পয়সা কিছুই নিও না, এমন কি দুটো জামাও না৷
And | καὶ | kai | kay |
he said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
unto | πρὸς | pros | prose |
them, | αὐτούς | autous | af-TOOS |
Take | Μηδὲν | mēden | may-THANE |
nothing | αἴρετε | airete | A-ray-tay |
for | εἰς | eis | ees |
your | τὴν | tēn | tane |
journey, | ὁδόν | hodon | oh-THONE |
neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
staves, | ῥάβδους, | rhabdous | RAHV-thoos |
nor | μήτε | mēte | MAY-tay |
scrip, | πήραν | pēran | PAY-rahn |
neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
bread, | ἄρτον | arton | AR-tone |
neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
money; | ἀργύριον | argyrion | ar-GYOO-ree-one |
neither | μήτε | mēte | MAY-tay |
have | ἀνὰ | ana | ah-NA |
two | δύο | dyo | THYOO-oh |
coats | χιτῶνας | chitōnas | hee-TOH-nahs |
apiece. | ἔχειν | echein | A-heen |