মথি 24:26
‘তাইতারা যদি তোমাদের বলে, ‘দেখ, খ্রীষ্ট প্রান্তরে আছেন!’ তবে তোমরা সেখানে য়েও না, অথবা যদি বলে দেখ, ‘তিনি ভেতরের ঘরে লুকিয়ে আছেন, তাদের কথায় বিশ্বাস করো না৷
Wherefore | ἐὰν | ean | ay-AN |
if | οὖν | oun | oon |
they shall say | εἴπωσιν | eipōsin | EE-poh-seen |
you, unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
Behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
he is | ἐν | en | ane |
in | τῇ | tē | tay |
the | ἐρήμῳ | erēmō | ay-RAY-moh |
desert; | ἐστίν, | estin | ay-STEEN |
go | μὴ | mē | may |
not | ἐξέλθητε· | exelthēte | ayks-ALE-thay-tay |
forth: behold, | Ἰδού, | idou | ee-THOO |
he is in | ἐν | en | ane |
the | τοῖς | tois | toos |
secret chambers; | ταμείοις | tameiois | ta-MEE-oos |
believe | μὴ | mē | may |
it not. | πιστεύσητε· | pisteusēte | pee-STAYF-say-tay |