মথি 7:12
‘তাই অপরের কাছ থেকে তোমরা য়ে ব্যবহার প্রত্যাশা কর, তাদের প্রতিও তেমনি ব্যবহার কর৷ এটাই হল মোশির বিধি-ব্যবস্থা ও ভাববাদীদের শিক্ষার অর্থ৷
Therefore | Πάντα | panta | PAHN-ta |
all things | οὖν | oun | oon |
whatsoever | ὅσα | hosa | OH-sa |
ἂν | an | an | |
ye would | θέλητε | thelēte | THAY-lay-tay |
that | ἵνα | hina | EE-na |
men should do | ποιῶσιν | poiōsin | poo-OH-seen |
to you, | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
do | οἱ | hoi | oo |
ye | ἄνθρωποι | anthrōpoi | AN-throh-poo |
οὕτως | houtōs | OO-tose | |
even | καὶ | kai | kay |
so | ὑμεῖς | hymeis | yoo-MEES |
to them: | ποιεῖτε | poieite | poo-EE-tay |
for | αὐτοῖς· | autois | af-TOOS |
this | οὗτος | houtos | OO-tose |
is | γάρ | gar | gahr |
the law | ἐστιν | estin | ay-steen |
ὁ | ho | oh | |
and | νόμος | nomos | NOH-mose |
the | καὶ | kai | kay |
prophets. | οἱ | hoi | oo |
προφῆται | prophētai | proh-FAY-tay |