মিখা 1:9
শমরিয়ার ক্ষতের কোন রকম আরোগ্য সম্ভব নয়| তার রোগ (পাপ) যিহূদাতে ছড়িয়েছে| আর তা আমার প্রজাদের দরজার কাছে এসে পৌঁছেছে| শেষে জেরুশালেমের সর্বত্র ছড়াচ্ছে|
For | כִּ֥י | kî | kee |
her wound | אֲנוּשָׁ֖ה | ʾănûšâ | uh-noo-SHA |
is incurable; | מַכּוֹתֶ֑יהָ | makkôtêhā | ma-koh-TAY-ha |
for | כִּי | kî | kee |
come is it | בָ֙אָה֙ | bāʾāh | VA-AH |
unto | עַד | ʿad | ad |
Judah; | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
come is he | נָגַ֛ע | nāgaʿ | na-ɡA |
unto | עַד | ʿad | ad |
the gate | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
people, my of | עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE |
even to | עַד | ʿad | ad |
Jerusalem. | יְרוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-roo-sha-loh-EEM |