গণনা পুস্তক 22:26
পরে প্রভুর দূত আরেকটি জায়গায় গিয়ে দাঁড়ালেন| এই খানে রাস্তাটি সরু হয়ে এসেছিল, ফলে এমন কোনো জায়গা ছিল না যেখান দিয়ে গাধাটি তাঁকে পাশ কাটিযে চলে যেতে পারে| গাধাটি বাঁদিক অথবা ডানদিক, কোনো দিক দিয়েই পাশ কাটাতে পারল না|
And the angel | וַיּ֥וֹסֶף | wayyôsep | VA-yoh-sef |
of the Lord | מַלְאַךְ | malʾak | mahl-AK |
went | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
further, | עֲב֑וֹר | ʿăbôr | uh-VORE |
and stood | וַֽיַּעֲמֹד֙ | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE |
in a narrow | בְּמָק֣וֹם | bĕmāqôm | beh-ma-KOME |
place, | צָ֔ר | ṣār | tsahr |
where | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
was no | אֵֽין | ʾên | ane |
way | דֶּ֥רֶךְ | derek | DEH-rek |
to turn | לִנְט֖וֹת | linṭôt | leen-TOTE |
hand right the to either | יָמִ֥ין | yāmîn | ya-MEEN |
or to the left. | וּשְׂמֹֽאול׃ | ûśĕmōwl | oo-seh-MOVE-l |