গণনা পুস্তক 33:54
তোমাদের গোষ্ঠীর প্রত্যেকে এই দেশের অংশ পাবে| তোমরা ঘুঁটি চেলে সিদ্ধান্ত নেবে কোন পরিবার দেশের কোন অংশ পাবে| বড় পরিবার দেশের বড় অংশ পাবে| ছোটো পরিবার দেশের ছোট অংশ পাবে| চালা ঘুঁটি দেখিয়ে দেবে কোন পরিবার দেশের কোন অংশ পাবে| প্রত্যেক পরিবারগোষ্ঠী দেশে তার অংশ পাবে|
And ye shall divide | וְהִתְנַֽחַלְתֶּם֩ | wĕhitnaḥaltem | veh-heet-na-hahl-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
the land | הָאָ֨רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
lot by | בְּגוֹרָ֜ל | bĕgôrāl | beh-ɡoh-RAHL |
for an inheritance among your families: | לְמִשְׁפְּחֹֽתֵיכֶ֗ם | lĕmišpĕḥōtêkem | leh-meesh-peh-hoh-tay-HEM |
more the to and | לָרַ֞ב | lārab | la-RAHV |
ye shall give the more | תַּרְבּ֤וּ | tarbû | tahr-BOO |
אֶת | ʾet | et | |
inheritance, | נַֽחֲלָתוֹ֙ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
and to the fewer | וְלַמְעַט֙ | wĕlamʿaṭ | veh-lahm-AT |
less the give shall ye | תַּמְעִ֣יט | tamʿîṭ | tahm-EET |
אֶת | ʾet | et | |
inheritance: | נַֽחֲלָת֔וֹ | naḥălātô | na-huh-la-TOH |
be shall inheritance man's every | אֶל֩ | ʾel | el |
in the place where | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
יֵ֨צֵא | yēṣēʾ | YAY-tsay | |
his lot | ל֥וֹ | lô | loh |
falleth; | שָׁ֛מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
tribes the to according | הַגּוֹרָ֖ל | haggôrāl | ha-ɡoh-RAHL |
of your fathers | ל֣וֹ | lô | loh |
ye shall inherit. | יִֽהְיֶ֑ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
לְמַטּ֥וֹת | lĕmaṭṭôt | leh-MA-tote | |
אֲבֹֽתֵיכֶ֖ם | ʾăbōtêkem | uh-voh-tay-HEM | |
תִּתְנֶחָֽלוּ׃ | titneḥālû | teet-neh-ha-LOO |