Proverbs 18:17
প্রথম ব্যক্তির মামলা ততক্ষণ পর্য়ন্ত ঠিক থাকে যতক্ষণ না তাকে দ্বিতীয় ব্যক্তি পাল্টা প্রশ্ন করে|
Proverbs 18:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
American Standard Version (ASV)
He that pleadeth his cause first `seemeth' just; But his neighbor cometh and searcheth him out.
Bible in Basic English (BBE)
The man who first puts his cause before the judge seems to be in the right; but then his neighbour comes and puts his cause in its true light.
Darby English Bible (DBY)
He that is first in his own cause [seemeth] just; but his neighbour cometh and searcheth him.
World English Bible (WEB)
He who pleads his cause first seems right; Until another comes and questions him.
Young's Literal Translation (YLT)
Righteous `is' the first in his own cause, His neighbour cometh and hath searched him.
| He that is first | צַדִּ֣יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
| in his own cause | הָרִאשׁ֣וֹן | hāriʾšôn | ha-ree-SHONE |
| just; seemeth | בְּרִיב֑וֹ | bĕrîbô | beh-ree-VOH |
| but his neighbour | יּבָֽא | ybāʾ | yva |
| cometh | רֵ֝עֵ֗הוּ | rēʿēhû | RAY-A-hoo |
| and searcheth him. | וַחֲקָרֽוֹ׃ | waḥăqārô | va-huh-ka-ROH |
Cross Reference
প্রবচন 18:13
অন্যদের কথা শেষ করতে দেওয়ার পর তুমি উত্তর দিতে শুরু করবে| যদি তুমি এরকম কর তাহলে তুমি অপ্রস্তুত হবে না অথবা তোমাকে বোকার মত দেখতে লাগবে না|
সামুয়েল ২ 16:1
দায়ূদ জৈতুন পর্বতের চূড়ার দিকে যখন কিছুটা উঠেছেন, তখন মফীবোশতের ভৃত্য সীবঃ এর সঙ্গে দায়ূদের দেখা হল| সীবঃ এর গাধা দুটি তাদের পিঠে বস্তাভরা জিনিস বয়ে নিয়ে যাচ্ছিল| তাতে 200টা রুটি, 100 থোকা কিস্মিস্, 100টা গ্রীষ্মের মরশুমী ফলসহ এক কূপা দ্রাক্ষারস ছিল|
সামুয়েল ২ 19:24
শৌলের বড় নাতি মফীবোশত্ রাজা দায়ূদের সঙ্গে দেখা করতে এল| রাজা জেরুশালেম ত্যাগ করা থেকে নিশ্চিন্তে ফিরে আসা পর্য়ন্ত মফীবোশত্ তার পাযের যত্ন নেয নি, দাড়ি কামায নি, এমনকি কাপড়ও ধোয নি|
पশিষ্যচরিত 24:12
আর এই ইহুদীরা মন্দিরের মধ্যে আমাকে কারোর সঙ্গে ঝগড়া করতে বা সমাজ-গৃহে জনতাকে উত্তেজিত করতে দেখে নি৷