প্রবচন 21:17 in Bengali

বাঙালি বাঙালি বাইবেল প্রবচন প্রবচন 21 প্রবচন 21:17

Proverbs 21:17
যদি কোন ব্যক্তি সুখ সম্পত্তি ভালোবাসে, সে দরিদ্রে পরিণত হবে| একজন ব্যক্তি যদি শুধুমাত্র দ্রাক্ষারস পান করতে এবং খুব মশলাদার রান্না খেতে চায় তাহলে সে কোনদিনই ধনী হতে পারবে না|

Proverbs 21:16Proverbs 21Proverbs 21:18

Proverbs 21:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.

American Standard Version (ASV)
He that loveth pleasure shall be a poor man: He that loveth wine and oil shall not be rich.

Bible in Basic English (BBE)
The lover of pleasure will be a poor man: the lover of wine and oil will not get wealth.

Darby English Bible (DBY)
He that loveth mirth shall be a poor man; he that loveth wine and oil shall not be rich.

World English Bible (WEB)
He who loves pleasure shall be a poor man: He who loves wine and oil shall not be rich.

Young's Literal Translation (YLT)
Whoso `is' loving mirth `is' a poor man, Whoso is loving wine and oil maketh no wealth.

He
that
loveth
אִ֣ישׁʾîšeesh
pleasure
מַ֭חְסוֹרmaḥsôrMAHK-sore
poor
a
be
shall
אֹהֵ֣בʾōhēboh-HAVE
man:
שִׂמְחָ֑הśimḥâseem-HA
loveth
that
he
אֹהֵ֥בʾōhēboh-HAVE
wine
יַֽיִןyayinYA-yeen
and
oil
וָ֝שֶׁ֗מֶןwāšemenVA-SHEH-men
shall
not
לֹ֣אlōʾloh
be
rich.
יַעֲשִֽׁיר׃yaʿăšîrya-uh-SHEER

Cross Reference

প্রবচন 23:21
য়ে অতিরিক্ত খাবার খায় এবং দ্রাক্ষারস পান করে সে দরিদ্রে পরিণত হবে| তারা খায়-দায় আর ঘুমোয় এবং শীঘ্রই তাদের যাবতীয় সব কিছু খোযা যায়|

প্রবচন 21:20
একজন জ্ঞানী ব্যক্তি ভবিষ্যতে তার কাজে লাগবে এমন জিনিসপত্র সঞ্চয় করে রাখে| কিন্তু একজন নির্বোধ যা কিছু অর্জন করে তার সবটাই তাড়াতাড়ি খরচ করে ফেলে|

প্রবচন 5:10
তুমি যাদের চেনো না তারাই তোমার ধনসম্পদ কেড়ে নেবে| তারা তোমার শ্রমের সুফল ভোগ করবে|

লুক 15:13
কিছু দিন পর ছোট ছেলে তার সমস্ত কিছু নিয়ে দূর দেশে চলে গেল৷ সেখানে সে উচ্ছৃঙ্খল জীবন-যাপন করে সমস্ত টাকা পয়সা উড়িয়ে দিল৷

লুক 16:24
সেই ধনী ব্যক্তি তখন চিত্‌কার করে বলে উঠল, ‘হে পিতা, অব্রাহাম, আমার প্রতি দযা করুন, লাসারকে এখানে পাঠিয়ে দিন, য়েন সে এখানে এসে ওর আঙ্গুলের ডগা জলে ডুবিয়ে আমার জিভ জুড়িয়ে দেয়, কারণ আমি এই আগুনের মধ্যে বড়ই কষ্ট পাচ্ছি!’

তিমথি ১ 5:6
য়ে বিধবা বিলাস ব্যসনেই দিন কাটায় তার কথা আলাদা, বলতে গেলে সে জীবিত থেকেও মৃত৷

তিমথি ২ 3:4
শেষের দিনগুলিতে লোকেরা বিশ্বাসঘাতকতা করবে৷ বিবেচনা না করেই তারা হঠকারীর মতো কিছু করে বসবে৷ তারা আত্মগর্বে স্ফীত হবে৷ ঈশ্বরের চেয়ে বরং তারা ভোগবিলাসকেই ভালবাসবে৷