প্রবচন 3:28
তোমার প্রতিবেশী যদি তোমার কাছে কিছু চায় এবং তা যদি তোমার কাছে থাকে, তাহলে সেটা তখনই তাকে দিয়ে দিও| প্রতিবেশীকে সেটা পরের দিন নিতে আসতে বোলো না|
Say | אַל | ʾal | al |
not | תֹּ֘אמַ֤ר | tōʾmar | TOH-MAHR |
unto thy neighbour, | לְרֵֽעֲיךָ֙׀ | lĕrēʿăykā | leh-ray-uh-HA |
Go, | לֵ֣ךְ | lēk | lake |
and come again, | וָ֭שׁוּב | wāšûb | VA-shoov |
morrow to and | וּמָחָ֥ר | ûmāḥār | oo-ma-HAHR |
I will give; | אֶתֵּ֗ן | ʾettēn | eh-TANE |
hast thou when | וְיֵ֣שׁ | wĕyēš | veh-YAYSH |
it by | אִתָּֽךְ׃ | ʾittāk | ee-TAHK |