Psalm 147:12
জেরুশালেম, প্রভুর প্রশংসা কর! সিয়োন, তোমার প্রভুর প্রশংসা কর!
Psalm 147:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
Praise the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
American Standard Version (ASV)
Praise Jehovah, O Jerusalem; Praise thy God, O Zion.
Bible in Basic English (BBE)
Give praise to the Lord, O Jerusalem; give praise to your God, O Zion.
Darby English Bible (DBY)
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
World English Bible (WEB)
Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Young's Literal Translation (YLT)
Glorify, O Jerusalem, Jehovah, Praise thy God, O Zion.
| Praise | שַׁבְּחִ֣י | šabbĕḥî | sha-beh-HEE |
| יְ֭רוּשָׁלִַם | yĕrûšālaim | YEH-roo-sha-la-eem | |
| the Lord, | אֶת | ʾet | et |
| Jerusalem; O | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| praise | הַֽלְלִ֖י | hallî | hahl-LEE |
| thy God, | אֱלֹהַ֣יִךְ | ʾĕlōhayik | ay-loh-HA-yeek |
| O Zion. | צִיּֽוֹן׃ | ṣiyyôn | tsee-yone |
Cross Reference
সামসঙ্গীত 135:19
হে ইস্রায়েলের পরিবারবর্গ, প্রভুর প্রশংসা কর! হে হারোণের পরিবার, প্রভুর প্রশংসা কর!
সামসঙ্গীত 146:10
প্রভু চিরদিনই শাসন করবেন! সিয়োন, তোমার ঈশ্বর চিরদিনই রাজত্ব করবেন! প্রভুর প্রশংসা কর!
সামসঙ্গীত 149:2
ইস্রায়েলকে তাদের স্রষ্টাকে নিয়ে আনন্দ করতে দাও| সিয়োনের লোককে তাদের রাজাকে নিয়ে আনন্দ করতে দাও|
ইসাইয়া 12:6
হে সিয়োনবাসীগণ উচ্চস্বরে ঈশ্বরের স্তবগান কর| ইস্রায়েলের পবিত্রতম ঈশ্বর অত্যন্ত সএযিভাবে তোমার সঙ্গে আছেন| তাই সকলে খুশী হও|
ইসাইয়া 52:7
এটা একটা খুবই চমত্কার ব্যাপার যে পাহাড় থেকে বার্তাবাহক সুসংবাদ নিয়ে এসেছে| বার্তাবাহকের ঘোষণাটিও চমত্কার, “সেখানে শান্তি বিরাজ করছে| রক্ষা পাচ্ছি আমরা| তোমাদের ঈশ্বর আমাদের রাজা!”
যোয়েল 2:23
সিয়োনের লোকরা তোমরা প্রভু ঈশ্বরেতে আনন্দ অনুষ্ঠান কর| কারণ তিনি তাঁর উদারতার চিহ্ন হিসাবে বৃষ্টি বর্ষাবেন| তা ছাড়াও তিনি আগের মতোই তোমাদের আগে আগে বৃষ্টি ও শেষের দিকে বৃষ্টি দেবেন|