সামসঙ্গীত 52:5
তাই ঈশ্বর চিরদিনের জন্য তোমাদের ধ্বংস করবেন! য়েমন করে একটা লোক একটা গাছকে মূলসহ উপড়ে ফেলে, একইভাবে ঈশ্বর তোমাদের বাড়ীথেকে তোমাদের বিচ্ছিন্ন করে দেবেন!
God | גַּם | gam | ɡahm |
shall likewise | אֵל֮ | ʾēl | ale |
destroy | יִתָּצְךָ֪ | yittoṣkā | yee-tohts-HA |
thee for ever, | לָ֫נֶ֥צַח | lāneṣaḥ | LA-NEH-tsahk |
away, thee take shall he | יַחְתְּךָ֣ | yaḥtĕkā | yahk-teh-HA |
out thee pluck and | וְיִסָּחֲךָ֣ | wĕyissāḥăkā | veh-yee-sa-huh-HA |
place, dwelling thy of | מֵאֹ֑הֶל | mēʾōhel | may-OH-hel |
and root out | וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ | wĕšēreškā | veh-shay-resh-HA |
land the of thee | מֵאֶ֖רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of the living. | חַיִּ֣ים | ḥayyîm | ha-YEEM |
Selah. | סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |