সামসঙ্গীত 69:15
ঢেউগুলো য়েন আমায় ডুবিয়ে না দেয়| গভীর গহ্বরকে আমায় ভক্ষণ করতে দেবেন না| কবরকে আমায় গিলে ফেলতে দেবেন না|
Let not | אַל | ʾal | al |
the waterflood | תִּשְׁטְפֵ֤נִי׀ | tišṭĕpēnî | teesh-teh-FAY-nee |
שִׁבֹּ֣לֶת | šibbōlet | shee-BOH-let | |
overflow | מַ֭יִם | mayim | MA-yeem |
neither me, | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
let the deep | תִּבְלָעֵ֣נִי | tiblāʿēnî | teev-la-A-nee |
up, me swallow | מְצוּלָ֑ה | mĕṣûlâ | meh-tsoo-LA |
and let not | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
pit the | תֶּאְטַר | teʾṭar | teh-TAHR |
shut | עָלַ֖י | ʿālay | ah-LAI |
her mouth | בְּאֵ֣ר | bĕʾēr | beh-ARE |
upon | פִּֽיהָ׃ | pîhā | PEE-ha |