সামসঙ্গীত 93:1
প্রভুই রাজা| তিনি রাজকীয এবং শক্তিমান পোশাকে সজ্জিত| তিনি দৃঢ়তার সঙ্গে এই বিশ্বকে তার আপন জায়গায় স্থাপন করেছেন এবং এটাকে নাড়ানো হবে না|
The Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
reigneth, | מָלָךְ֮ | mālok | ma-loke |
he is clothed | גֵּא֪וּת | gēʾût | ɡay-OOT |
with majesty; | לָ֫בֵ֥שׁ | lābēš | LA-VAYSH |
Lord the | לָבֵ֣שׁ | lābēš | la-VAYSH |
is clothed | יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va |
with strength, | עֹ֣ז | ʿōz | oze |
himself: girded hath he wherewith | הִתְאַזָּ֑ר | hitʾazzār | heet-ah-ZAHR |
the world | אַף | ʾap | af |
also | תִּכּ֥וֹן | tikkôn | TEE-kone |
stablished, is | תֵּ֝בֵ֗ל | tēbēl | TAY-VALE |
that it cannot | בַּל | bal | bahl |
be moved. | תִּמּֽוֹט׃ | timmôṭ | tee-mote |