রুথ 1:13
যতদিন না তারা বিয়ের য়োগ্য হচ্ছে ততদিন তোমাদের অপেক্ষা করতে হবে| কিন্তু আমি তোমাদের এত দীর্ঘ সময় অপেক্ষা করতে বলতে পারি না| সত্যিই এসব ভাবলে মনে কষ্ট হয| এমনিতেই আমি যথেষ্ট দুঃখিত| কারণ প্রভু আমার বিরুদ্ধে অনেক কিছু করেছেন|”
Would ye tarry | הֲלָהֵ֣ן׀ | hălāhēn | huh-la-HANE |
for them | תְּשַׂבֵּ֗רְנָה | tĕśabbērĕnâ | teh-sa-BAY-reh-na |
till | עַ֚ד | ʿad | ad |
אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
they were grown? | יִגְדָּ֔לוּ | yigdālû | yeeɡ-DA-loo |
stay ye would | הֲלָהֵן֙ | hălāhēn | huh-la-HANE |
for them | תֵּֽעָגֵ֔נָה | tēʿāgēnâ | tay-ah-ɡAY-na |
from having | לְבִלְתִּ֖י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
husbands? | הֱי֣וֹת | hĕyôt | hay-YOTE |
nay, | לְאִ֑ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
daughters; my | אַ֣ל | ʾal | al |
for | בְּנֹתַ֗י | bĕnōtay | beh-noh-TAI |
it grieveth | כִּֽי | kî | kee |
much me | מַר | mar | mahr |
for | לִ֤י | lî | lee |
your sakes that | מְאֹד֙ | mĕʾōd | meh-ODE |
hand the | מִכֶּ֔ם | mikkem | mee-KEM |
of the Lord | כִּֽי | kî | kee |
is gone out | יָצְאָ֥ה | yoṣʾâ | yohts-AH |
against me. | בִ֖י | bî | vee |
יַד | yad | yahd | |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |