রুথ 3:3
যাও গা ধুয়ে সাজগোজ করো| বেশ ভাল জামাকাপড় পরো| তারপর তুমি যেখানে শস্য ঝাড়াই হয় সেখানে অবশ্যই যাবে| কিন্তু বোযসের রাতের খাওয়া না হওয়া পর্য়ন্ত সে য়েন তোমায় দেখতে না পায়|
Wash | וְרָחַ֣צְתְּ׀ | wĕrāḥaṣĕt | veh-ra-HA-tset |
thyself therefore, and anoint | וָסַ֗כְתְּ | wāsakĕt | va-SA-het |
thee, and put | וְשַׂ֧מְתְּ | wĕśamĕt | veh-SA-met |
raiment thy | שִׂמְלֹתַ֛יִךְ | śimlōtayik | seem-loh-TA-yeek |
upon | עָלַ֖יִךְ | ʿālayik | ah-LA-yeek |
thee, and get thee down | וְיָרַ֣דְתְּי | wĕyāradtĕy | veh-ya-RAHD-teh |
floor: the to | הַגֹּ֑רֶן | haggōren | ha-ɡOH-ren |
but make not thyself known | אַל | ʾal | al |
תִּוָּֽדְעִ֣י | tiwwādĕʿî | tee-wa-deh-EE | |
man, the unto | לָאִ֔ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
until | עַ֥ד | ʿad | ad |
he shall have done | כַּלֹּת֖וֹ | kallōtô | ka-loh-TOH |
eating | לֶֽאֱכֹ֥ל | leʾĕkōl | leh-ay-HOLE |
and drinking. | וְלִשְׁתּֽוֹת׃ | wĕlištôt | veh-leesh-TOTE |